Отдел Х
Шрифт:
– Это чье? – он резко обернулся.
– Беллы, – нахмурилась Мэй. – Карл принес.
– Карл, значит, – Роб сделал крохотный глоток и тут же сплюнул в сторону.
– Да ладно! – округлил глаза Дейв. – Он им в кофе яд подмешивает?
– Как видишь, – Хилл озирался в поисках того, во что можно перелить смертельный напиток.
– Ты по запаху определил, что в стакане наркотики? – округлила глаза Тесс.
Начальник повернулся к ней и довольно хмыкнул, остановив свой взгляд на термосе. Девушка непроизвольно
– Дай сюда, Австралия.
– Нет! Там наш обед! Я суп сварила! Сырный!
– Мне нужно куда-то перелить улики. Так что отдай мне термос по-хорошему.
– Роб, я уверена, что мы найдем что-нибудь другое, – встряла Мэй.
– У. МЕНЯ. НЕТ. НА. ЭТО. ВРЕМЕНИ. – Отчеканил он. – К тому моменту, как мы арестуем этого ублюдка, результаты экспертизы уже должны быть го… то… вы…
Последнее слово он договаривал, вырывая из рук Тесс термос. Справившись, он открутил крышку и вылил все содержимое в ведро.
– Больной?! – опешила Хантер, глядя на то, как из крохотных дырочек сетчатого ведра, сочится суп.
– Не ссы, Австралия. Если что, скажем, что это тебя вырвало. По цвету ведь один в один блевота, – заулыбался Роб, переливая содержимое кружки в термос.
– А ты уверен, что результаты будут? Ты ведь даже его не вымыл, – засомневалась Мэй.
– Наркотики, Мэйлин, если они есть, даже в кофе с привкусом сыра найдут, – закрутив крышку, он вручил термос Дейву. – Дуй в лабораторию. Скажи, что срочно, в случае проблем ссылайся на меня. Как только получишь промежуточные результаты, звони мне. Я…
Договорить он не успел, поскольку дверь распахнулась, впуская в помещение Карла. Оглянув всю компанию, а также остатки сырного супа, собравшегося у помойного ведра в виде неаппетитной лужи, гример рванул по коридору.
– СТОЙ, СУКА! – заорал Роб, помчавшись за ним.
Тесс и Мэй застыли, не зная, что предпринять. Дейв же спокойно направился к двери.
– Ты куда? – Паркер шагнула следом.
– Как это куда? В лабораторию, – обернулся он.
– А как же убийца? – нахмурилась Тесс.
– А что убийца? Сейчас Роб его поймает, – хмыкнул Дейв. – Со мной поедете или останетесь посмотреть?
– Я с тобой, – буркнула Тесс, явно обидевшаяся на начальника.
– А я, пожалуй, останусь посмотреть, – вздохнула Мэй, выходя в коридор.
Пару часов спустя вернувшиеся из лаборатории Дейв и Тесс наблюдали, как в патрульную машину грузят слегка помятого Карла. Под левым глазом оного всеми оттенками фиолетового наливался синяк. Мэй и Роб сидели в машине неподалеку. Распахнув перед Тесс дверь, Дейв дождался, пока девушка залезет внутрь, а затем последовал ее примеру.
– Держи… – он протянул начальнику промежуточный результат по экспертизе. – Судя по всему, он в течение какого-то времени травил девушек, с каждым разом увеличивая дозу яда. Хитрый ублюдок. Выбрал-то как удачно. Ни у кого и сомнений не возникло при вскрытии. Думали, девчонки просто время от времени баловались наркотой, либо принимали таблетки от депрессии.
– Я так и думал, – кивнул Роб.
– Но зачем он это делал? – нахмурилась Тесс.
– Потому что все бабы – шлюхи, а модели – самые развратные из них. Цитирую, – пояснила Мэй.
– Идиот, – фыркнул Дейв. – Надо будет сказать Эду, чтобы они с Беллой настаивали на высшей мере.
– Хорошо, что все закончилось… Мне абсолютно не понравилась работа модели.
– Есть охота, – вздохнул Кинг.
– Ой, ребят! У меня же остался десерт! – вскинулась Тесс и принялась рыться в сумке.
Достав оттуда контейнер, она открыла его и принялась раздавать всем нарезанный треугольниками батон, смазанный маслом и посыпанный сверху разноцветным драже.
– Это что? – вскинул брови Хилл.
– Эльфийский хлеб, – заулыбалась девушка. – Национальное блюдо Австралии.
– Какая-то хрено… – начал было Роб, но Тесс молниеносно подалась вперед и сунула ему в рот кусок бутерброда.
Обсыпанный цветными шариками и измазанный в масле, он выглядел настолько комично, что Мэй, Дейв и Тесс громко рассмеялись. Роб возмущенно раздул ноздри, от чего драже разлетелось в стороны, вызвав новый приступ хохота у ребят. Подумав пару секунд, Хилл мысленно хмыкнул и начал жевать, стараясь сохранить максимально равнодушный вид.
Дело № 3: «ГОРОДСКАЯ ЛЕГЕНДА».
Резкий звонок телефона вырвал Дейва из очень сладкого сна, в котором Мэй, улыбаясь так, что кипела кровь, сидела на краешке его рабочего стола, позволяя касаться ее бархатной кожи губами.
– Да? – хрипло выдохнул он, одной рукой прижимая сотовый к уху, а второй с усилием потирая лицо в попытке проснуться.
– Доброй ночи, скажите, Вам знаком человек по имени Роберт Хилл? – спросил незнакомый мужской голос.
– Роб? – Дейв подскочил, моментально проснувшись. – Да! Да, я знаю его!
– Замечательно. Не могли бы вы подъехать и забрать его?
– Говорите адрес. Я выезжаю прямо сейчас.
Через сорок минут Кинг влетел в темное и прокуренное помещение ночного клуба. Несмотря на то, что ночь была в самом разгаре, а на календаре среда рабочей недели, бар был полон под завязку.
– Здрасьте! – проорал Дейв бармену, стараясь перекричать грохотавшую музыку. – Дик! Как найти?
Бармен откинул крышку стойки и жестом указал за свою спину. Нагнувшись, парень протиснулся внутрь и вошел в небольшое помещение, оказавшееся подобием комнаты отдыха для персонала. Мрачный Роб сидел на диване, вяло отпихивая от себя руки пожилого мужчины, пытающегося приложить к его рассеченной скуле пакет со льдом.