Отель "Танатос"
Шрифт:
Менеджер развел руками, как бы призывая новых постояльцев войти в затруднительное положение руководства отеля. При этом с его крысиного лица не сходила белоснежная клыкастая улыбка, от которой у графа мороз пробежал по коже. О Марселе же и говорить не приходится. Он стоял, ни жив, ни мертв от страха, уставившись невидящим взором на огромный живот менеджера, который был как раз на уровне его глаз.
Менеджер, даже не попросив вновь прибывших предъявить лотерейные билеты, пригласил гостей следовать за ним.
— Ваши комнаты на втором этаже. Номера 212 и 213. Надеюсь,
Предупредив гостей, что ужин подается в ресторане отеля в восемь часов, то есть через сорок минут, менеджер удалился.
Графу понадобилось не менее пяти минут и стакан воды из хрустального графина, предусмотрительно оставленного заботливым персоналом, чтобы прийти в чувство после столь радушного приема. Не подумайте, он не был трусом, но встреча с хищным сородичем оказалась несколько неожиданной, не говоря уже о многовековой взаимной неприязни крыс и мышей, которая проявлялась на уровне инстинкта и с которой графу было трудно совладать.
Лишь окончательно обретя способность рассуждать здраво, граф смог оценить мягкость кресла, в которое опустился, как только зашел в комнату, а также другие достоинства номера. Аренда такой шикарной гостиницы на целых две недели должна была влететь таинственному господину Икс в копеечку, но, видимо, игра стоила свеч.
Через несколько минут граф вышел в коридор и постучался в номер 212.
— Открыто, — раздалось за дверью. Судя по голосу, Марсель уже тоже несколько пришел в себя.
Граф вошел, плотно прикрыв за собой дверь.
— Ужинать ты пойдешь один, Марсель, — сказал он вполголоса. — Но смотри, не переусердствуй. Выбирай только жесткие продукты. В них труднее подмешать яд.
— Вы думаете, еда отравлена?
— Надеюсь, что нет. Думаю, что господин Икс обладает достаточным терпением и подождет, пока заполнятся все номера. У него в запасе есть еще целая неделя. Но рисковать не стоит. Как бы то ни было, массовое отравление — это в данном случае самый простой способ убийства, и к нему в конечном счете и прибегли бы. Но мы этому помешаем.
— А Ваша Светлость не присоединится к остальным?
— Нет. Боюсь, что это будет неразумно. Меня может узнать кто-нибудь из гостей или, хуже того, кто-нибудь из обслуги отеля.
Это была лишь часть правды. На самом деле граф собирался произвести разведку местности, и собирался сделать это в одиночку: риск, помноженный на двоих — двойной риск.
Вернувшись в свой номер, граф запер дверь на ключ и открыл саквояж. В нем под сменой белья лежали два маскарадных костюма. Вынув и то, и другое, граф подцепил ногтем дно саквояжа, и оно легко отошло, обнаружив под собой еще одно отделение. В нем лежали, завернутые в спортивное трико, два флакончика, снабженные пульверизаторами. Каждый из флакончиков содержал особый состав, приготовленный по просьбе графа его приятелем химиком.
Он уже собирался покинуть номер, как до его слуха донесся звук шагов. Граф прислушался. По коридору кто-то шел, кто-то довольно грузный. Подождав, пока шаги затихнут, граф прошмыгнул в коридор и последовал за удаляющейся фигурой. Он не ошибся — впереди него тяжелой поступью хозяина жизни шел господин Реблошон, менеджер отеля. Перед одной из дверей менеджер остановился, постучал и, дождавшись приглашения, вошел. Кабинет шефа, решил граф, иначе Реблошон не стал бы вести себя столь почтительно.
Граф приблизился к двери, но как ни напрягал он свой мышиный слух, которому, как известно, завидуют даже кошки, он ничего не услышал. Видимо, изнутри дверь была обита звуконепроницаемым материалом. «Интересно, о чем они там беседуют? — подумал граф. — Не иначе как о чем-то жизненно важном для всех остальных обитателей отеля». Он внимательно осмотрел плинтуса. Нигде ни одного отверстия. Наконец взгляд его остановился на двери в соседний номер. Дверь показалась ему незапертой. Ее владелец даже не взял на себя труд плотно прикрыть ее за собой. «Думаю, хозяин не обидится, если я войду без приглашения, — уговорил себя граф. — В конце концов, я действую в его же интересах».
Ему опять повезло. Под кроватью, которая стояла у нужной стены, он нашел лазейку, в которую, хоть и с трудом, но можно было протиснуться, что граф и сделал, стараясь производить как можно меньше шума. К счастью, отверстие оказалось сквозным, и граф мог слышать все, о чем говорили в соседней комнате. Выглянуть из норки он, однако, не посмел. Кот мог заметить малейшее движение, и тогда все пропало. Поэтому он подавил в себе желание хоть одним глазком взглянуть на таинственного обитателя комнаты и весь обратился в слух.
Но если бы граф отважился выглянуть из своего убежища, он бы увидел комнату, сплошь устланную пушистыми персидскими коврами. Стены комнаты украшали портреты кошек и котов кисти модного художника Мурбрандта. Под одним из таких полотен на атласной подушке возлежал огромный персидский кот. Рядом с ним стоял турецкий кальян. Время от времени кот подносил ко рту длинный гибкий чубук и с наслаждением затягивался. Тогда раздавался булькающий звук, о происхождении которого граф не сразу догадался.
— Ну, и как наши дела? — томно мурлыкнул кот после очередной затяжки.
— Как нельзя лучше, — услышал граф уже знакомый ему голос. — Любители бесплатного сыра слетаются к нам, как пчелы на мед.
— Я бы сказал, как мотыльки на огонь, — ответил кот. — Ты не находишь, что это сравнение более удачно?
— Несомненно, — поспешил согласиться менеджер, склоняясь в подобострастном поклоне. — Сегодня заняли еще десять номеров. В одном поселилось целое семейство. Пришлось отдать им трехкомнатный люкс. Если дела и дальше так пойдут, то через два дня свободных номеров не останется.