Откровение
Шрифт:
– ...Ясеневый проезд.
– Затем хриплый треск разрядов.
– Сообщение о пожаре в доме Джона Уилсона, - ровно сообщал женский голос.
– Южный Ясеневый проезд, двенадцать - тридцать четыре.
Уилсон!
Джим рванулся к выходу.
– Рита! У тебя есть адрес мальчишки, что приходил вчера? Дон Уилсон.
– Да, с удивлением откликнулась дежурная.
– Но, кажется, я положила его вам на стол.
– Не важно! Ты помнишь, где он живет? На Ясеневом?
– Кажется, да...
Джим уже бежал на автостоянку, нащупывая в кармане ключи от машины. Через
– Это Велдон! Срочно сведения о пожаре!
– Шериф!
– послышался в автомобильных динамиках голос Натали Эрнст, невестки шефа пожарных Эрнста.
– Серьезный пожар, Натали?
– Машина туда только что прибыла. Сосед, который позвонил, сказал, что дом минут десять назад словно взорвался.
Десять минут назад. Он ничего не слышал.
– Как семья?
– Кто-то выбрался, но мы еще не знаем, кто именно.
– Не ребенок?
– Сомневаюсь, - после секундного колебания ответила женщина.
Джим свернул на Старую горную дорогу. Несколько пешеходов отпрянули на обочину, услышав завывание сирены. Он бросил микрофон.
– Шериф!
– тщетно взывала Натали.
– Шериф! Джим вырубил связь и свернул на Ясеневый. Впереди уже виднелась квадратная желтая туша недавно приобретенной городом новой пожарной машины, перегородившей всю улочку. Из-за машины поднимались к небу густые клубы дыма, мешая разглядеть дом. Длинные шланги, как гигантские анаконды, тянулись вдоль дороги в эпицентр событий. Мужчина в пожарной робе, с каской на голове, вероятно, сам Эрнст, стоял посреди улицы и, властно жестикулируя, раздавал приказания.
Джим ударил по тормозам, выскочил из машины и подбежал к шефу пожарной команды.
– Что с ребенком?
– закричал он на ходу.
– С каким ребенком?
– непонимающе обернулся Эрнст. Лицо его уже было в саже.
Из ближайших домов уже высыпали соседи и стояли, сбившись в кучки, представляя собой странную смесь принаряженных по случаю воскресенья прихожан и облаченных в халаты домоседов. Все нервно оглядывались и приглушенно переговаривались между собой. Джим подошел к ближайшей группе.
– Вы знали Уилсонов?
– кивнул он хорошо одетому пожилому мужчине.
– Не очень, - пожал тот плачами.
– А кто знал?
– Я нянчила Дона, - откликнулась дама, которая сжимала под горлом розовый махровый халат, стараясь, чтобы полуодетый вид не слишком бросался в глаза.
– Вы сегодня утром видели Дона?
– Я вышла из дома пару минут назад, - покачала головой женщина.
– Вообще не знала, что происходит, пока не услышала сирену.
Джим перешел к стоящему особняком мужчине.
– Вы что-нибудь видели?
– Я слышал, что женщине удалось спастись, - ответил тот, не отрывая взгляда от клубов дыма.
– Вы ее видели?
Мужчина показал рукой на газон, где суетилось несколько человек.
– По-моему, она там. Ждут "скорую помощь". Джим быстро зашагал в указанном направлении и, уже не доходя, увидел за скоплением ног лежащее на земле тело,
Он отвернулся и направился на другую сторону улицы, где Эрнст пристраивал к машине пожарный рукав. Из дыма уже вырывались оранжевые языки пламени.
– Шеф!
– крикнул он. Эрнст коротко отмахнулся.
– Не мешай, Велдон, - резко бросил пожарный.
– С удовольствием поговорю с тобой позже, но сейчас некогда. Мы должны погасить огонь.
Джим отошел, наблюдая, как Эрнст с напарником, подхватив брандспойт, побежали к горящему дому. Кто-то кричал, продолжая отдавать приказания.
Он тупо стоял один посреди улицы. Дон мертв, в этом нет никаких сомнений. Мальчик просто не смог выбраться из дома. Возможно, задохнулся во сне от дыма, а может, сгорел, пытаясь спастись. Джиму показалось, что в огне он видит какие-то фигуры. Похоже, с огнем удается справиться. Нет, этот пожар - не случайность. Кто-то или что-то хотело смерти Дона. потому что было известно, что мальчик приходил к нему, и его надо было убрать с дороги. Обойдя лужу, он двинулся к своему автомобилю. Необходимо проследить, чтобы Эрнст провел полное расследование причин пожара. Полномасштабное расследование о поджоге. Это умышленный поджог, и с ним надо разобраться.
Некоторое время он еще смотрел на останки дома Уилсонов, уже хорошо просматривающиеся, поскольку дыма стало гораздо меньше, и вспоминал маленького испуганного мальчика, который сидел у него в кабинете, нервно сжимая и разжимая кулачки и отбрасывая со лба свои слишком длинные пряди. Он практически не успел узнать этого мальчика, но он ему нравился. Он казался хорошим ребенком.
И без всякой связи вдруг вспомнил о своем сыне Джастине. Представил его жертвой умышленного поджога или какого-нибудь иного способа убийства, замаскированного под несчастный случай, и вздрогнул. Может, лучше отправить Аннет с детьми в Феникс, пусть поживут несколько Дней у брата. Или несколько недель. Или столько, сколько потребуется, чтобы разобраться с этим кошмаром.
Он сел в машину и медленно поехал обратно. Сирену и мигалку он решил не включать. Поглядывая в зеркальце заднего вида на хаос и разрушения, вызванные поджогом, он чувствовал, как будто у него что-то отняли. В душе возникла пустота. До сего момента он даже не осознавал, какие большие надежды связывал с этим мальчиком, который был способен помочь ему разобраться со всем этим, дать какие-то новые подсказки, основанные всего лишь на сновидениях, каким-то образом помочь связать все эти внешне разрозненные события. Он надеялся, что мальчик будет с ним постоянно, будет вести его. Теперь он остался один. Теперь все зависит только от него и от его собственных дедуктивных способностей и возможностей положить всему этому конец.