Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Хорошо, мой пронырливый друг, скажи вот что. Где все эти годы носило Ремуса Люпина?

— Без понятия! — тут же ответил Наземникус. — После войны он просто исчез. Говорили, что он вроде как несколько раз приезжал в гости к Уизли, но чем он занимается, да и на что вообще живет, никто не знает.

— Он хоть раз навещал Гарри у Дурслей? — задал Сириус наиболее волнующий его вопрос.

— Нет, никогда.

— Уверен?

— Конечно! — возмутился Флетчер. — За Гарри наблюдала Арабелла Фигг, пусть земля ей будет пухом, и она говорила, что за все это время мальчик лишь один раз контактировал

с волшебником, с Дедалусом Дигглом, да и то это было случайностью. Больше никто его не навещал и не приходил, — в этом момент волшебник заметил, как помрачнело лицо Блэка, и осторожно поинтересовался. — Это был неправильный ответ?

— Нет, он был правдивый, — Сириус сделал глубокий вздох. — Расскажи мне все, что вам сейчас известно о Гарри. Начиная с его приезда в школу и заканчивая последними событиями.

***

Восемнадцатого августа в восемь утра Гарри сидел в гостиной головного офиса компании "Iron Head", который по совместительству исполнял функции резиденции Фергуса Кроули, пил чай с черничным джемом и читал статью о том, что большинством голосов Палаты Лордов Альбус Дамблдор лишен титула регента семьи Поттер и уже был поднят вопрос о его дальнейшем председательстве Визенгамота. Правда, вот тут Поттер сильно сомневался, что кому-то удастся подобное, все-таки связей у Великого волшебника, как любил писать про него "Пророк", было довольно много.

Неподалеку от Гарри стояли два бойца, которых к подростку особым приказом прикрепил полковник. Кроули объяснил это Поттеру тем, что это прямая обязанность Серебряной Гвардии — защита Наследника и уничтожение врагов рода. И что во все времена подле Наследника присутствовала охрана. На замечание Гарри, что Беренгар ходил без всякого эскорта, Кроули справедливо заметил, что перечить мощнейшему ментальному магу, который чувствовал врагов за милю и мог сжечь или подчинить себе разум любого существа, никто не решился.

— Доброе утро, мистер Поттер, — дверь распахнулась и в комнату стремительно вошел полковник в своем обычном черном костюме, которому он отдавал предпочтение. — Как спалось?

— Спасибо, хорошо, — улыбнулся Гарри. — Я так понимаю, что-то случилось, раз вы пришли ко мне в такую рань? Обычно раньше двенадцати я вас не вижу.

— Вы проницательны, — улыбнулся в ответ Кроули. — Для начала, через час, как вы помните, мы поедем к вашим родственникам, после чего направимся в больницу, где вам назначена операция. Мы ожидаем появление волшебников, а так как вы сказали, что пока что не хотите афишировать наше присутствие, то нужно все будет сделать быстро. Тут я, кстати, с вами согласен — чем дольше враг не знает о лишнем козыре в руках оппонента, то большим шоком он для него станет.

— Но дело ведь не только в этом? — Поттер поставил чашку на стол и внимательно посмотрел на полковника.

— Вы были правы насчет брачного контракта, — заявил Фергус. — Наши наблюдатели сообщили, что Дамблдор за время своего короткого регентства действительно заключил данный договор с Предателями крови. При этом Молли Уизли уже сейчас требует от своего мужа расторгнуть его, грозясь забрать детей. Удивительно, правда? Вот только по неясным пока причинам ее муж, Артур Уизли, не спешит пока этого делать. Наши аналитики полагают, что в контракт прописаны такие пункты, которые очень сильно ударят по их семье в случае одностороннего расторжения. Мы склонны считать, что предложенный вами план также неосуществим, так как директор Дамблдор наверняка мог предположить подобный исход дела.

От подобных вестей Гарри лишь снял очки, зажмурил глаза и устало потер переносицу. Ему и самому следовало догадаться, что директор предвидел, что его снимут с регентства и кто-то может просто убить Джинни Уизли, а значит, в контракте присутствует страховка на случай внезапной смерти невесты.

— Мне нужно увидеть сам контракт, — наконец-то решил Поттер. — Пока я не увижу, что там накатал Дамблдор, все мои шаги будут напрасными. Поручите вашим людям любым способом добыть копию договора. Вполне может быть, что у Уизли хранится своя копия. Она нужна мне как можно скорее, пока директор еще что-нибудь не придумал.

— Как пожелаете, — Кроули слегка склонил голову. — Кстати, нам уже пора. Ваши родственники предупреждены и ждут нас.

— Что насчет Хогвартса? — спросил Гарри, когда они шли к машине, ждущей их у входа. — Ваши люди нашли способ, как мне пропустить учебу без возможности стать сквибом?

— О да! — расцвел полковник, когда садился на заднее сиденье серебристого Ролс-Ройса. — Все оказалось даже проще, чем мы думали. Альбус Дамблдор сам нам все разболтал.

— Не расскажете?

***

В кабинет директора вошла пожилая женщина, что говорило, если учесть долголетие волшебников, о ее немалом возрасте. Опираясь на тяжелую трость с набалдашником с довольно затейливой резьбой, она прошла к столу директора, озираясь по сторонам колючим взглядом помутневших от старости глаз.

— Я могу вам помочь? — обратился к ней Дамблдор, подле которого стояла профессор МакГонагалл. Оба волшебника не узнавали женщину и вообще не помнили, чтобы раньше с ней встречались. — Присаживайтесь.

— Благодарю, — четким голосом, мало вяжущимся с внешним обликом, ответила женщина, садясь в кресло напротив. — Я проделала большой путь и устала с дороги.

— Могу я вам предложить чаю с лимонными дольками?

— Не откажусь.

Пока гостья пила предложенный чай, Дамблдор внимательно ее разглядывал. Старческая пожелтевшая кожа была покрыта пигментными пятнами, а маленький рост создавал ощущение, что женщина согнулась вдвое. Узкие губы большого лягушачьего рта еле прикрывали зубы, а крючковатый короткий нос в купе с черной мантией навевал старые предания магглов о внешности ведьм. Казалось, что женщина сошла прямиком со страниц детских сказок. При этом от директора не укрылось, что колдунья говорила с акцентом. Очень знакомым ему акцентом.

— Итак, чем обязан визиту, мисс...

— Вообще-то, по вашей терминологии, я миссис, — поправила директора старуха. — В отличии от вас, молодой человек, у меня есть семья.

На подобное заявление Дамблдор лишь еле заметно приподнял брови — в мире нашлось бы не очень много людей, которые могли назвать директора молодым человеком, ведь его возраст уже давно перевалил за сто лет. Но тем не менее старуха перед ним смотрела на директора, как на мужчину средних лет, а на Минерву и вовсе как на маленькую девочку.

Поделиться:
Популярные книги

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12