Откровение
Шрифт:
– В чем дело, выродок? Лапки не держат?
На глазах у пораженного оборотня из темноты бесшумно возникали неясные фигуры, сжимающие в руках короткие непонятные хреновины, в которых Фенрир с опозданием узнал маггловское оружие. Люди были затянуты в черную одежду и чем-то обвешаны, лица же их были закрыты масками с изображением клыкастого черепа.
Двое из них подошли к Фенриру и направили на него свое оружие. Оскал зверя совершенно их не испугал. Тем временем еще одна группа вытащила на улицу оставшихся оборотней, а также вывела из дома мать с детьми. Их убитого отца они аккуратно положили на траву, после чего притащили черный мешок, куда и убрали
– Даже не думай дергаться, тварь, - холодным тоном предупредил один из солдат, пока другой заковывал Сивого в цепи.
– Пули у нас серебряные, так что у тебя нет ни шанса.
Шокированный самим фактом того, что его поймали, Фенрир мог только бессильно наблюдать, как его подельников куда-то переправляют с помощью портала. Короткий миг, и они исчезают в небольшой вспышке. Еще через мгновенье в такой же вспышке исчез и сам Сивый, последним увидев лишь темную изнанку мешка, который ему надели на голову.
Тем временем напуганная семья стояла, крепко обнявшись и внимательно слушая, о чем говорят странные люди. Вот один из них достал небольшую коробочку, что-то на ней нажал, а затем приложил к уху.
– Мы опоздали, сэр. Эти выродки успели убить мужчину. Да, Сивого взяли и уже переправили в замок вместе с его дружками. Жив, гаденыш, но ранен. Пришлось убавить ему прыти. Что делать с гражданскими? Ясно, будет сделано, - убрав коробку обратно, мужчина повернулся к своим.
– Уходим, парни, следов не оставляем. Тело берем с собой.
– А что делать с ними?
– кивок в сторону семьи.
– Полковник велел их забрать. С данной минуты они под защитой Барбаруса.
Последнее, что услышала Донна Ноубл, перед тем как ее с детьми унес портал, было:
– Сивому конец. Из казематов замка ему уже не выбраться.
– Он еще не раз пожалеет, что сразу не сдох. Его теперь на куски разберут.
***
Несколько часов спустя. Родовое поместье Дэвисов.
Дункан Дэвис проснулся среди ночи в пустой постели и абсолютной тишине. Его жена, Элеонор, устроила мужу неплохой скандал, после чего с грохотом захлопнула дверь в их семейную спальню, отправив спать Дункана в гостевую комнату. Что, разумеется, никак не улучшило его настроение.
Сказать, что леди Дэвис была недовольна решением своего супруга, значит ничего не сказать. Трейси была единственной ее дочерью, и последнее, что мать для нее желала, так это связать свою жизнь с таким бездарем как Гойл. Да, это был богатый и старинный род, но за последние поколения выродившийся непонятно во что. Хотя еще пару поколений, и та же участь будет ожидать и остальные чистокровные семейства. Для самих Гойлов данный брак был бы очень удачен с точки зрения наследственности — Дэвисы и Гойлы уже давно не смешивали свою кровь друг с другом, а потому дети Грегори и Трейси должны были бы родиться здоровыми и сильными магами. И это было куда важнее связей и богатства, которые получили бы Дэвисы от данного союза. Но стоило Элеонор Дэвис лишь представить свою дочь вместе с Гойлом, как ей хотелось пойти и придушить своего муженька. Но больше всего ее бесило то, что он зачем-то раструбил об этом на всю Британию! Но поделать со всем этим она ничего не могла. В семье Дэвисов все решения принимал только глава семьи. Остальные не имели право голоса.
Перевернувшись на другой бок, Дункан заснул, в то время как его жена сверлила глазами потолок, заранее представляя себе то письмо, что пришлет им Трейси. Ее дочь отличалась невероятной своевольностью, а потому бунт неизбежен. Но еще больше Элеонор страшило ощущение железной
И если Трейси права в отношении Гарри Поттера, семью Дэвис ждут крупные неприятности.
Примечание к части
Глава окончена. Благодарю всех за терпение. Больше такого не повторится)
>
Глава 30
Статья Риты Скитер вышла уже ближе к вечеру, но на утро ее прочитали уже все обитатели Хогвартса, а потому, когда Трейси пришла в Большой зал, на нее обрушился град насмешек, причем не щадили девушку ни представители других факультетов, ни рейвенкловцы. Молчал только Гриффиндор, ученики которого с опаской поглядывали на Драко Малфоя. Блондин сидел в напряжении, с тревогой ожидая появления Поттера, а также реакции этого вспыльчивого и скорого на расправу мага.
Поттер вошел в зал неспешным шагом, хотя многим показалось, что он влетел подобно пылающему метеору. Зеленый огонь в глазах подростка бушевал подобно бешеному шторму, и под этим взглядом смешки и улыбки гасли, словно свечи на ветру. Пройдя мимо Дэвис, Гарри направился прямиком к Гойлу, который судорожно попытался проглотить ком, образовавшийся к горле. Вид Поттера не предвещал ничего хорошего, а потому рослый Грегори как-то неожиданно сжался, словно стараясь стать как можно более незаметным.
— Передай своему отцу, что я хочу с ним поговорить, — негромко произнес Гарри, — и в его же интересах встретиться со мной как можно быстрее. Ты меня понял?
В ответ Гойл лишь кивнул. Поттер встал так, что его лицо мог видеть только хаффлпаффец, и ничего хорошего на этом лице Грегори не видел. Кожа побледнела, черты стали острее, но хуже всего была чернота, расползающаяся в глазах Гарри. Она медленно заволакивала зрачки, постепенно поглощая и белки, тем самым превращая глаза подростка в два бездонных колодца, из которых веяло космическим холодом. Но стоило Гарри сделать шаг назад, как все исчезло, словно ничего и не было. В итоге Гойл решил для себя, что ему показалось, но само воспоминание об этом эпизоде еще долго беспокоило Грегори во снах.
Быстро позавтракав, рейвенкловцы направились в подземелья, на урок к Снейпу, причем уже по дороге туда Гарри не покидало ощущение, что зловредный декан Слизерина попытается испоганить ему настроение, которое и так было не самым радужным. Урок проходил совместно со слизеринцеми, у многих из которых на столе лежал «Ежедневный Пророк», открытый на той самой статье. Словно специально. Змейки провожали Гарри насмешливыми взглядами, но вслух ничего не говорили.
— Сегодня мы с вами будем изучать и готовить Умиротворяющий бальзам, — без всяких предисловий объявил Снейп, стоило ему только войти в класс. — Согласно школьной программе, мы должны были добраться до него только на пятом курсе, но, по настоянию Отдела образования, мы посвятим ему все оставшееся время до Рождественских каникул. Хотя я считаю данное решение большой ошибкой. В связи с тем, что данный бальзам очень сложен по составу, а ошибка в приготовлении может привести к очень печальным последствиям, мы самым подробным образом разберем все свойства данного зелья, его ингредиентов, и только затем приступим к практической части.