Откровение
Шрифт:
— Как думаешь, мы уживемся вместе? — поинтересовалась Дафна у подруги, окидывая Поттера оценивающим взглядом.
— Можно составить график, — предложила Дэвис. — Или что-то похожее.
— А мое мнение вам неинтересно услышать? — спросил Гарри, вновь убрав руки в карманы брюк и сжав пальцами небольшие коробочки.
— Нет, не очень, — пожала плечами Гринграсс. — Ты сам сказал, что решать только нам.
— Но, так уж и быть, мы готовы тебя выслушать, — милостиво разрешила Трейси, вызвав у Поттера усмешку. А жизнь определенно налаживалась!
— Так как
Глубокая тишина, воцарившаяся в пустом кабинете, позволяла услышать, как двумя этажами ниже что-то скребется о камень.
— Думаю, — первой несколько хрипловато ответила Дэвис, — мы решим этот вопрос.
— Ну тогда, вам понадобится это, — Поттер улыбнулся и протянул девушкам небольшие коробочки, обитые красным бархатом.
***
— Как вы поступите с телом? — поинтересовался Кроули, оглядывая то, чем некогда была Рита Скиттер.
— Можно придумать много чего интересного, — сухо ответил Вейн. — Для некроманта тело — это инструмент, кладезь возможностей. Пока я не стану ничего делать и сохраню данный экземпляр до лучших времен. Возможно, буду использовать для наших занятий с мистером Поттером. А может найду другое применение. Возвращайся на место!
Будучи сквибом, Кроули почувствовал ту стылую силу, что прозвучала в голосе некроманта. От нее веяло могилой и тленом. То, что некогда была известной журналисткой, послушно вернулось в небольшую нишу в стене, после чего тело окуталось зеленоватом светом и застыло в неподвижности.
— Люблю изобретения Певереллов, — довольно заметил Вейн. — Вы в курсе, что только они додумались до столь необычного хранения своих мертвых слуг? Гениально.
— Как наши успехи в восстановлении численности? — полковника интересовали несколько иные вопросы.
— Сразу видно солдата, а не мага, — скривился пария. — Инкубационные камеры заполнены лишь на треть, в лучшем случае покинет их один из пяти, а то и шести.
— Так мало? — удивился Кроули. — Я рассчитывал на больший результат.
— Так и попросили вы не обычную нежить, — язвительно ответил Вейн. — Умертвие — это вам не рядовой зомби. Это воин, сохранивший все прижизненные боевые навыки. Создать их очень сложно, и еще сложнее держать их под контролем. Благо, вы не заказали Рыцарей Смерти. С ними еще сложнее, и один бы я точно не справился. Не говоря уже о том, что они наделены собственным разумом и вполне себе независимы.
— Так их давно уже никто и не встречал, — заметил очевидное Кроули.
— И слава Богу! Рыцарь Смерти, который никому не подчиняется, — это стихийное бедствие невообразимых масштабов! Хуже только личи!
— Ладно, не буду вам мешать, — полковник кивнул некроманту и покинул зал, который Вейн облюбовал для своих экспериментов. Все то время, когда он не находился в Хогсмиде,
Еще одним важным пунктом стояла предстоящая встреча с Елизаветой II. Правящая королева лишь номинально была просто символом Британии, но на деле обладала огромной властью и влиянием. Не говоря уже о том, что фактически Министерство магии подчинялось ей, а не премьер-министру магглов. И от нее не укрылось, что некогда мертвый род неожиданно заявил о себе и намерен вернуть утраченные земли. Шутить с королевой было очень опасно, а значит Поттер просто обязан будет с ней встретиться и все объяснить. В противном случае последствия могут быть очень плачевными. Чего-чего, а козырей, способных привести магов к покорности, в рукаве у Её Величества Елизаветы II было более, чем достаточно.
Дел было невпроворот, и всюду нужно было успеть. Инстинкты военного говорили Кроули, что у них стремительно заканчивается время и события последнего года идут к своей кульминации, за которой будет только кровь и смерть.
***
— Я правильно тебя понял? Поттер игнорирует задания Турнира?
— Б-боюсь, что так, хозяин.
— Умный мальчик. Уж точно, поумнее своих родителей. Ну что же, значит нужно его мотивировать. Хвост! Пошли сообщение нашему другу. Пусть нащупает слабые места мальчишки. То, на чем можно сыграть и заставить его принять более активное участие в испытаниях. Поттер должен попасть к нам, и если мой слуга не справится, то займет его место. Все понятно?
— Да, хозяин! Все будет исполнено!
— Наш триумф неизбежен, — холодно процедил Темный Лорд Волдеморт, поглаживая голову огромной змеи. — Поттер умрет, а весь мир склонится передо мной. Или сгорит.
***
— Мистер Поттер, задержитесь на минутку, — велела МакГонагалл по окончанию урока.
— Да, профессор?
— Вам известно о том, что в рамках проведения Турнира Трех Волшебников в канун Рождества состоится Святочный бал — давняя традиция Турнира?
— Да, профессор, — кивнул Гарри. — Я изучил книги по Турниру и его правилам.
— Как заместитель директора, — как всегда строгим тоном объявила декан Гриффиндора, — я должна сообщить вам, что согласно традиции Бал танцем открывают Чемпионы Турнира. Вы — один из них. Так что советую вам найти себе пару и приготовиться. Если вы не умеете танцевать, то сообщаю вам, что уже скоро откроется танцевальный кружок, где вас обучат всему необходимому.
— Благодарю за заботу, профессор, но я отказываюсь открывать Бал, — видя, что ему хотят возразить, Гарри поспешил объясниться. — Меня принудили участвовать в Турнире без всякого моего согласия. Чемпионом я не являюсь и буду всегда так говорить и считать. У Хогвартса есть свой Чемпион — Седрик Диггори. Ему и танцевать на открытии. Я к этому никакого отношения не имею. И вам меня не заставить. Такого закона нет.