Открытия путешественника
Шрифт:
Артур сразу же позабыл обо всех своих желаниях издеваться над подругой и мигом устремился к её постели. Чуть помедлив я последовал за ним, а далее подоспели Харитон и Кирилл.
– Ну и чего вы все вокруг меня вертитесь? – буркнула немощная девица, возмущённо глядя на то, как приятель тянет к ней свои руки. По крайней мере, глаза свои она всё же смогла открыть, и это уже радовала.
– Глядите-ка, и впрямь обессилена! – с неприкрытым удивлением, частично схожим с восхищением, воскликнул Артур, сжимая девичью ладонь, но получая в ответ лишь
– Кто-нибудь, пожалуйста, уберите этого экспериментатора от меня, – возмутилась красавица. – А лучше стукните…
Услышав потенциальную угрозу для себя, которую, например, мог бы пожелать исполнить в действие юный Кирилл, в целях защитить невинную «русалку», разумеется, Артур отбросил руку подруги и сделал пару шагов назад.
– Тихо-тихо, – изображая наигранную панику обратился к ней он. – Я просто так выражаю своё беспокойство…
– Беспокойся лучше за сохранность своего зада, когда моё тело придёт в порядок!
Понимая, что разговор всё дальше идёт не в лучшее русло, я решил вмешаться, не забывая, что подруга сейчас притворяется другой личностью:
– Ничего не понимаю… Всем нам стало плохо одновременно. Но почему же тебе, Кларисса, так плохо, пока мы Артуром чувствуем себя практически на все сто?
– А я откуда, блин, знаю?! – проворчала девица в ответ.
Харитон и даже обладающий богатой фантазией Кирилл не нашли, чего сказать. Вероятно, они предпочли молча наблюдать за нашей беседой со стороны и не вмешиваться. Благо хоть от конфликтов они не терялись. Скорее, это их даже забавляло. Особенно мальчишку, который явно всем сердцем был на стороне вспыльчивой зеленоглазой красотки.
Артур же тем временем выглядел так, будто осознал нечто очень важное, очевидное, а главное – упущенное нами из виду. И уже вскоре он решил поделиться своими догадками с окружающими, давая мне понять, что всё ещё придерживается ранее выдвинутой ранее теории:
– Ал… тьфу, то есть Кларисса, подскажи, пока ты сидела в гареме ты же пила вино? – начал издалека приятель, чуть было заодно не выдав настоящее имя нашей подруги. Благо старик и его внук не заметили этого.
– Естественно, – фыркнула та в ответ. – Чем там ещё было заниматься, если шагу ступить запретили?
– Так я и думал! – чрезмерно оживлённо воскликнул Артур, чем несколько раздражал. – Всё сходится! Если мы с тобой, Максим, выпили лишь немного вина, предположительно содержащего цунтук, то наша Кларисса употребила это растение как минимум в двух видах: вине и любовном коктейле. Не даром же за такое злоупотребление гоняли в Музасе!..
– Хочешь сказать, что Клариссе хуже чем нам, потому что её организм отравлен сильнее? – перебил приятеля я, мысленно отметив, что мой разум теперь уже охотнее принимает его фантастическую версию, благодаря собственному болезненному опыту.
Вместо ответа парень лишь энергично кивнул, намекая, что мне удалось верно понять его рассуждения.
– Господи, какая чушь! – устало выдохнула подруга, после чего стихла, словно задумываясь над чем-то. – Хотя, если подумать, это не лишено смысла…
Удивительно, как быстро она оказалась готовой поверить в фантазии Артура. Я-то участвовал в целой дискуссии, обдумывал доводы, в то время как Алиске хватило лишь парочки ничем не подтверждённых аргументов. С другой стороны, богатый на путешествия опыт девицы мог сыграть тут не последнюю роль.
Вполне вероятно, что оба моих спутника успели повидать в своей жизни гораздо больше странностей, раз весьма необычные свойства цветка и обладающие гипнотическими способностями людоеды толком их не смущали. С чем же таким им приходилось раньше сталкиваться?..
– Ребята, а разве вас родители не учили не класть в рот что ни попадя? – неожиданно вмешался Харитон, давая понять, что он отнюдь не безучастный зритель этого «спектакля».
– Её точно – нет, – не задумываясь воскликнул Артур, указывая на девицу, которая в ответ лишь закатила глаза. Это у неё уже тоже хорошо получалось.
– Что ж, сойдёмся на том, что вас временно свалило какое-то там растение, – ворчливо добавил старик. – А ежели так, говорить тут больше не о чём.
Он также добавил, что в таком состоянии никуда нас не прогонит, тем более ночью. А потому мужчина предложил нам всем остаться ночевать у него, а заодно перестать уже дёргать подругу, которой явно не так хорошо, как хотелось бы.
Всё что оставалось, так это согласиться, поблагодарить за проявленную доброту, и отправиться к столу, где уже давно ждали остывшие чай и каша, принесённые Кириллом.
Пусть всё уже и было холодным, нам с Артуром уже было не привыкать к этому. Главное, что было вкусно и очень сытно. Особенно запомнился чай, в который замешали липу и шиповник. По крайней мере мне хотелось думать, что это действительно были они, а не очередная вредоносная дрянь, воздействующая на тело и разум.
Не обошли вниманием и Алиску, которую Кирилл заботливо накормил и напоил. Причём мальчишка сам проявил инициативу, лишив как минимум меня, а может и Артура, возможности поухаживать за подругой. Очевидно ему нравилось заботиться о «русалке». При этом, он уже явно воспринимал нас не как героев из сказки, а как простых, но вроде интересных людей.
Харитон же тем временем решил немного ввести нашу троицу в курс дела и рассказать о месте, в которое мы попали. Как оказалось, Румор – город слухов и сплетен. Так, по крайней мере, нарёк его старик.
– У нас всегда нужно быть осторожным с тем, что ты делаешь или говоришь, – без особой радости отметил хозяин дома. – Потому что любое событие здесь в одночасье может расползтись по всему городу. И никогда не угадаешь, на пользу это или нет.
Слушая Харитона, я ненароком вспомнил вялые попытки уже побывавшей здесь Алиски ранее рассказать нам об этом городе. В том числе, девица вскользь упоминала, будто слухи здесь могут быть опасны. Впрочем, насколько всё плохо ещё предстояло узнать.