Отмеченный богами
Шрифт:
— А город — наверняка Дривабор, — согласился Вадевия.
— Такой крошечный! — изумился Дарсмит.
— Крошечный? — в свою очередь, удивился словам приятеля Маллед.
Лежащий перед ними город маленьким вовсе не был. По размерам он во много раз превосходил Грозеродж и вполне мог соперничать с Бьекдау. Конечно, его нельзя было сравнить ни с Зейдабаром, ни с Агабдалом…
Город казался вымершим. На улицах — никакого движения. Из труб не поднимался дым. Это вынудило их остановиться. Одно дело заброшенные постоялые дворы или крестьянские дома, но совсем
Маллед посмотрел на широкую серебряную с голубым ленту реки, сверкающую под утренним солнцем там, где его не загораживали кирпичные дома и зернохранилища. В городе над всеми прочими зданиями господствовали три сооружения — купол храма, высокий, окруженный по верхнему этажу балконами дом и сторожевая башня.
— Нам надо туда. — Маллед указал на башню. — Там обязательно кто-то должен находиться — часовые или наблюдатели.
— Думаю, ты прав, — согласился Вадевия.
— В таком случае вперед! — скомандовал Дарсмит, и вся троица, спустившись вниз по склону и пройдя через арку, оказалась на мощеных улицах Дривабора.
Обезлюдевшие, они производили гнетущее впечатление. Там не оказалось ни сражающихся армий, ни творящих зверства Бредущих в нощи. На путников смотрели лишь окна необитаемых домов. Оба незастроенных берега реки также оказались совершенно пустынными.
Они вышли на площадь у западной оконечности моста. Сторожевая башня возвышалась у самого берега, рядом с каменными столбами и аркой, ведущими на мост. Храм стоял чуть восточнее башни, а третье высокое здание — севернее.
Во всей округе не было видно ни единой живой души. Маллед прежде всего закричал, вскинув голову, в амбразуры башни, а затем принялся молотить в дверь. Никто не отвечал.
— Куда все подевались? — недоумевал кузнец. — Здесь же должны стоять часовые! Может быть, мятежники каким-то образом прошли мимо нас и теперь идут на Зейдабар?
— Скорее всего, авангард перешел на другой берег и прогнал Назакри прочь, — предположил Вадевия.
— Но я не вижу здесь никаких следов битвы, — возразил Дарсмит.
Маллед бродил у основания башни, поглядывая на восточный берег Гребигуаты. Затем остановился и, прикрыв глаза козырьком ладони, вгляделся внимательнее.
— А я вижу, — объявил он. — Смотрите!
— Куда? — осведомился Дарсмит.
Маллед указал пальцем.
— А, вот это… — Вадевия оборотился в ту сторону. — В воде… зацепилось за опору моста.
— Что же это такое? — спросил Дарсмит.
— Тело, — ответил Маллед. — Плыло по течению, пока не уперлось в мост.
Исследовав солнечные блики на воде, Маллед повернул налево и решительно зашагал на север.
В ста футах от предмостной площади они увидели часового. Он стоял у окна третьего большого здания. Окно выходило в сторону реки, и с запада заметить часового было практически невозможно. Однако Дарсмит, к счастью, обратил взор в небеса в тот самый миг, когда солдат перегнулся через ограждение балкона в юго-восточном углу здания.
— Смотрите! — воскликнул он.
Все подняли глаза и увидели солдата в красной тунике. На груди у него висел горн.
Но
Глава сорок восьмая
Маллед беспокойно огляделся, когда, вместе со спутниками следуя за часовым, перебрался через восточный вал и оказался в лагере. Они вышли из Дривабора вчера, во второй половине дня, переночевали в заброшенном фермерском доме и поднялись на рассвете, чтобы прошагать оставшиеся пять-шесть миль до лагеря авангарда.
Лагерь выглядел почти пустынным, клапаны палаток гулко трепетали на теплом ветру, а проходы между рядами были безлюдны. Издали до пришельцев доносились голоса и глухие удары, где-то впереди к небу поднимался столб дыма, но сам лагерь оставался безжизненным. Очаги для приготовления пищи были холодны. Меж палаток не шатались свободные от нарядов солдаты. Единственными живыми существами, которых увидели вновь прибывшие, были трое часовых — тот, что сопровождал их сюда от дворца Леди Кармаран те-Дриева, и двое других, у входа в лагерь. Теперь один из этих местных и вел их по лагерю.
В стане врага на противоположном берегу реки жизнь шла заметно активнее. Маллед видел, как там двигаются люди, готовится пища, бегают посыльные. Создавалось впечатление, что мятежников совершенно не тревожит близость противника. Кузнец заволновался: неужели авангард полностью уничтожен и оба лагеря принадлежат мятежникам, несмотря на то что часовые были в запыленной красной с золотом форме Имперской Армии, с болтающимся на груди традиционным горном?
Солдат, прошедший с ними весь долгий путь от Дривабора, сдал их другому часовому, а сам не задерживаясь отправился обратно на юг. Новый проводник и привел их в лагерь. Он остановился у одной палатки и позвал:
— Лорд Дузон?
Маллед тут же вспомнил это имя и, удивленно прищурившись, выпрямился во весь рост. Похоже сейчас ему предстоит встретиться с самым выдающимся из всех самозваных претендентов на роль Богоизбранного Заступника. На губах кузнеца заиграла саркастическая усмешка.
По правде говоря, это самозванство Малледа совершенно не трогало.
— А я думал, здесь командует Генерал Балинус, — заметил Дарсмит.
— Так и есть, — кивнул часовой. — Вторым по рангу является Полковник Заваи, но они оба спят.
— Неужели здесь все спят? — удивился Вадевия.
Часовой ничего не ответил и вновь позвал:
— Милорд?
Клапан палатки отодвинулся в сторону, и в образовавшейся щели появилась голова. Темноволосая голова с довольно симпатичной физиономией. Несмотря на некоторую помятость, она явно принадлежала аристократу. Изящная голова начала что-то вещать часовому, но, заметив троих незнакомцев, спросила:
— Кто такие?
— Неизвестные, сэр! — ответил солдат. — Поз только что привел их из Дривабора. Они пришли в город вчера по главной дороге. Эти двое заявляют, что они оружейные мастера, присланные из Зейдабара. Что касается жреца, то он ничего о себе не сказал. Так доложил мне Поз.