Отодвигая границы
Шрифт:
— Это было большим прорывом для тебя, Эхо. Если вы с Люком вновь будете вместе, твоя жизнь изменится. Люди, с которыми он говорит и встречается, всегда на хорошем счету у остальных. Может, всё вновь вернётся на круги своя.
Один из популярных друзей Грейс позвал её, и она тут же покинула меня. Я вздохнула и натянула рукава на пальцы. Я бы всё отдала, чтобы вернуть свою прежнюю жизнь.
4 - Ной
Я не врал миссис Колинз. У меня нет времени на дополнительные занятия или встречи с консультантом. В июне
Моя смена в «Мальт энд Бургер» [10] начиналась в пять. Я посмотрел на библиотечные часы на доске с объявлениями. Какую часть фразы «встреться с парнем, которого подтягиваешь, в публичной библиотеке ровно после окончания занятий» эта всезнайка не поняла? Возможно, миссис Колинз и упоминала имя моего «преподавателя», но я уже не слушал. Эта дамочка слишком много болтает.
Я сосредоточился на двойных дверях. Еще пять минут, и это занятие можно будет официально назвать провальным, о чём я с превеликим удовольствием скажу миссис Колинз.
Одна дверь открылась, и внутрь подул холодный воздух, вызывая у меня мурашки по рукам.
«Вот чёрт».
Я отклонился на стуле и сложил на груди руки. В библиотеку вплыла Эхо Эмерсон.
Она осмотрела комнату и потёрла руку в перчатке. Будто холодный воздух мог проникнуть в рукава этой выпендрежной кожаной куртки. На её лице застыла лёгкая, солнечная улыбка. Похоже, миссис Колинз нас обоих держала в неведении. В то мгновение, как она меня увидела, улыбка сошла с её губ, а в зеленых глазах отразились грозовые тучи.
«Добро пожаловать в наш грёбаный клуб».
Я пихнул стоящий напротив стул.
— Ты опоздала.
Она поставила сумку с книгами на стол, села и придвинулась ближе.
— Мне пришлось пойти в офис, чтобы узнать даты наших экзаменов. Я бы получила эту информацию утром, да только мне помешал один придурок.
Эхо меня сделала, но я всё равно улыбнулся так, будто победа осталась за мной.
— Ты могла остаться. Я ведь не просил тебя уходить.
— Чтобы ты и дальше издевался надо мной? Нет уж, спасибо. — Она вылезла из своей куртки, но перчатки оставила. От неё пахло свежестью и кожей. Её голубая хлопковая рубашка застёгивалась ниже бежевого топа, открывая вид на декольте. Такие девушки, как она, любили дразнить парней. Чего она не знает, так это того, что я был не против.
Заметив мой взгляд, она поправила рубашку, и её декольте скрылось из виду.
«Ну, было весело».
Она сердито посмотрела на меня, видимо, ожидая извинений. Долго же ей придётся ждать.
— Какой предмет ты завалил? Все? — В её зелёных глазах танцевали черти. Оказывается, Эхо тоже любит издеваться над людьми.
Ну ладно, сегодня утром я попустил её безо всякой причины. Она заслужила парочку возможностей на ответный удар.
— Ни одного. Но тут командует миссис Колинз.
Эхо открыла свой рюкзак и достала блокнот. Её лицо помрачнело, когда девушка сняла перчатки, тут же натянув на ладони рукава.
— За какой предмет возьмёмся первым? У нас с тобой общая физика и математические исчисления, можем начать с них. Нужно быть полным идиотом, чтобы завалить бизнес-технологию. — Она замолчала. — А ты разве не ходил со мной на испанский в прошлом семестре?
Я склонил голову, и волосы упали на глаза. Для девушки, которая не знала о моём существовании, она слишком хорошо была обо мне осведомлена.
— Ага.
И в этом семестре тоже, вообще-то. Она едва успевала зайти в класс перед звонком и всегда садилась на первое попавшееся свободное место, даже не одарив остальных взглядом.
— Qu'e tan bien hablas espa~nol? — спросила она.
Как хорошо я говорю на испанском? Вполне себе прилично. Я отодвинулся от стола.
— Мне пора идти.
— Что? — Её лоб сморщился от удивления.
— В отличие от тебя, у меня нет родителей, которые будут за меня платить. Я работаю, принцесса, и если сейчас не уйду, то опоздаю. До встречи.
Схватив книги и куртку, я встал из-за стола и немедленно понёсся к выходу из библиотеки. Холодный январский воздух ударил мне в лицо. Асфальт местами покрылся льдом.
— Эй!
Я оглянулся через плечо. Эхо бежала за мной, накинув кожаную куртку на руку и закинув рюкзак на спину.
— Быстро надень куртку. На улице холодно. — Я не останавливался, чтобы подождать её, но шаг замедлил, любопытствуя, что ей надо.
Она быстро догнала и начала идти в ногу со мной.
— И куда это ты собрался?
— Я же сказал, на работу. А я-то думал, ты умная.
Никогда не встречал человека, которого было бы так весело бесить.
— Отлично. Когда мы сможем отработать это занятие?
Я кинул книги на тот кусок дерьма, что звался моей машиной, отчего ржавчина начала осыпаться на землю.
— Никогда. Предлагаю сделку. Ты скажешь миссис Колинз, что мы встречаемся после школы столько дней, сколько захочешь. Наберёшь необходимые часы добровольной работы для какого бы там ни было клуба, к которому принадлежишь, а я тебя прикрою. Мне не придётся видеться с тобой, а тебе со мной. Я продолжу свою отстойную жизнь, а ты пойдёшь домой и будешь играть в переодевание со своими подружками. Договорились?
Эхо моргнула и сделала шаг назад, будто я ударил её. Она поскользнулась, наступив на заледеневшую землю. Моя правая рука дёрнулась вперёд и схватила её за запястье прежде, чем тело Эхо успело достигнуть земли.
Я продолжал держать её, пока она восстанавливала равновесие, используя капот моей машины. То ли от смущения, то ли от холода, но её белоснежные щеки покраснели. В любом случае, меня это рассмешило. Но прежде чем я успел отпустить очередную колкость, её глаза расширились и уставились на запястье, которое я держал.