Отпуск на Арканосе
Шрифт:
— Чем обязан, господа?
Дракониды вежливо поклонились.
— Простите за беспокойство, благородный господин, — проговорил маленький, светловолосый драконид, больше остальных похожий на мышь. — Вы использовали магию.
Лис кивнул.
— И ваш костюм...
— А что с моим костюмом? — Элистан обеспокоено принялся оглядывать одежду.
— Он в порядке, — сказал командир. — Вот только, боюсь, вы перепутали время. Бал начнется не в середине дня, а в конце.
— Да — да, кажется в шесть часов, —
— Так точно, — согласился командир. — Я слышал, что многие вельможи считают нужным опаздывать на такие мероприятия, но чтобы приходили на полдня раньше, слыхивать не доводилось.
Элистан рассмеялся.
— Да нет, я тоже собираюсь опоздать. Вот только я терпеть не могу собираться в последний момент. Я хотел немного погулять по городу перед балом... — Лис напрягся и ухватил мысль охранника, — который, кстати, будет не сегодня, а завтра.
Командир улыбнулся.
— В таком случае, желаю вам хорошо повеселиться. Увидимся завтра, на балу.
Элистан со снисходительным удивлением, за которое он сам себя был готов пришибить, поднял бровь.
— У моей семьи есть кое-какие связи. Я буду там гостем, благородный господин. Кстати, вы не представились.
— Обычно меня называют Фоксом.
— Что ж, вам очень подходит это имя, господин Фокс. До встречи на балу.
— Да, но и вы не представились, командир.
— Капитан Майлз.
— До встречи, капитан Майлз.
Элистан вежливо кивнул стражам порядка и пошел по улице. Мда, а ведь Тор, пожалуй что, дело говорил. В таком наряде можно было идти на бал, но не на разведку, где хочется остаться незамеченным. Местные жители одевались не броско. Деловые костюмы в темных или бледных тонах. Если фасон мирренской одежды был вполне приемлемым, то цвета не лезли ни в какие рамки. Лис стал вспоминать, какую одежду захватили с собой его друзья, понял, что дело это безнадежное, к тому же бессмысленное. Ведь купить он ничего не может.
И вдруг взгляд Элистана упал на вывеску «КАЗИНО». Мда, если бы у него нашлось на что сыграть... Элистан пошарил по карманам. Нет, деньги не годились. Показывать местным монету с профилем Ланса и надписью на лизардском было нельзя. А вот какая-нибудь побрякушка могла бы сгодиться. Например, кольцо. Элистан попытался беспристрастно оглядеть кольцо с печатью на руке.
— Эй, господин, меньше думайте, больше играйте! — окликнул его какой-то зевака.
Глава 5
Первое знакомство
Лис поднял голову. Перед ним стоял довольно полный драконид, одетый в строгий серый костюм с отливом и с подкрашенными в серебристый цвет крылышками. Правда, руки у него были несколько тоньше, чем у Элистана, но весил он, пожалуй, не меньше. У Элистана несколько отлегло от сердца. Пусть по виду его можно отнести к местным прожигателям жизни, но так еще и лучше. Почему-то праздное существо вызывает меньше вопросов, чем деловое. Вероятно, никто всерьез не полагает, что такая райская птица в облике драконида способна на осмысленные поступки.
— Играть? — переспросил Лис. — Боюсь, что свой кошелек я оставил в предыдущем заведении. Так что сейчас, друг мой, я подумываю, не сыграть ли мне на фамильное кольцо.
— К чему такие крайности? — улыбнулся серебристый драконид. — Одна лишь ваша одежда может послужить залогом игры!
— Одежда? — Элистан удивленно поднял бровь. — А в чем я уйду? Мне уж неделю не везет. Нет, пожалуй что больше.
— Удача переменчива, — пожал крыльями незнакомец. — А что у вас за кольцо?
— Семейная реликвия, — засмеялся Лис. — Вот, взгляните!
Кольцо, безусловно, не было семейной реликвией. Это была малая министерская печать. Лис настолько привык ее везде таскать с собой, что не заметил, как прихватил, уходя из Миррена. Теперь же снимать ее было и вовсе не резон. Тем более, проигрывать в карты
Элистан протянул руку серебристому дракониду, показывая кольцо. Незнакомец, прикоснулся к руке Элистана и почтительно вздохнул.
— Благородный господин, у вас даже залога не спросят. Достаточно вашей собственноручной подписи под обязательством. Пойдемте же, сколько можно стоять на мостовой? — капризным тоном прибавил драконид.
Лис усмехнулся и кивнул в знак того, что готов последовать за зазывалой. Тот с поклоном пропустил его перед собой.
Элистан вошел в зал, освещенный искусственным светом. Естественному вход был надежно закрыт ставнями. Его провожатый, к удивлению Лиса, шел рядом с ним, громко предвкушая удовольствия от игры. Лис решил пересмотреть свое мнение о своем новом знакомце. Вероятно, тот был не зазывала, а шулер. Вот только что он надеялся взять с Элистана? Ведь Лис же только что признался, что у него из ценностей одно кольцо. Или здесь золото в цене, или же шелковые ткани. А костюм-то и в самом был неплох. Новый, из хорошего шелка. Но все-таки ношеный... Мда, а может на Дриме таким образом вербуют пополнение в полицию или армию?
— Да, господин мой, а как вас прикажете называть?
— Фоксом.
— Фоксом, в смысле лисом? Интересное имя. Впрочем, мне доводилось слышать про семейство лис на нашем исконном континенте. Вы не из них?
— Никак не могу ответить на ваш вопрос, так как лис на свете много. Откуда мне знать, про каких именно вам доводилось слышать? Впрочем, в нашем семействе лис много. А как прикажете вас называть, мой добрый друг?
— Джулис. Не обижайтесь моей шутке, господин Фокс. Все ж таки не каждый день новый знакомый прямо и откровенно сообщает, что он — лис.