Отпуск на Арканосе
Шрифт:
— Разумеется, информацию, господин Ульрих. Уверен, что смогу подготовить для вас не только агентов, но и отличных помощников!
— Я тоже уверен в этом, господин Лис.
— Ну что же, — Элистан протянул троллю руку и обменялся крепким рукопожатием, — в таком случае, нам еще не раз доведется слышать друг о друге. — Элистан пожал крыльями и улыбнулся. — А может, когда еще и встретимся...
Лис мысленно позвал Ланса и внезапно очутился
— Ланс, ты что, меня за шиворот вытащил? — Элистан обернулся к другу.
— Вот именно, Лис, — засмеялся Ланселот и положил на стол шпагу.
Дракониду показалось, что в рубке стало светлее, и он обернулся к окну. На этот раз пейзаж был вполне земным. Точнее, арканосским. А в окно заглядывала любопытная морда Требониана.
Глава 13
Отпуск продолжается!
— Ланс!..
— Пошли на волю, Лис! Там и поговорим. Кстати, не мешало бы поторопиться. Я отключил шпагу.
В рубку вбежал Гветелин.
— Что вы делаете, господа?
Элистан картинно пожал крыльями.
— Так лучше, Лин, можешь поверить мне на слово, — спокойно отозвался Ланс. — Мы все и так накуролесили на Дриме, будь здоров! За тобой, Аланом и Антонином еще висит дисциплинарное взыскание. Кстати, за мной тоже. А к остальным, думаю, Элистан применит превентивные меры. Да, ты не стой, не стой. Лучше пойди, открой люк. Я отключил шпагу и в ближайшие два часа включать не собираюсь.
— Почему? — удивился эльф.
— Боюсь, что оставил за собой слишком мощный след. Не хочу, чтобы нас выследили, — объяснил Ланс.
Эльф посмотрел на шпагу и выбежал из рубки. Через минуту мирренцы почувствовали родное магополе Арканоса.
Элистан расправил крылья и одним движением переместился за пределы корабля.
— Эх, хорошо-то как! — воскликнул драконид. Он на лету сорвал с себя одежду и быстро полетел в море.
Остальные покинули корабль более традиционным методом.
Рядом с лодкой сгрудились трое драконов. Аваяна невольно поежилась — спускающиеся по трапу путешественники выглядели как драконий завтрак. Вид у всей троицы был подозрительный и не слишком приветливый.
— Рад видеть вас, друзья, — радостно улыбнулся Ланс.
— Ты мне зубы не заговаривай, — резко ответил Требониан. — Я настолько привык к тебе, что порой считаю драконом. Вот и сейчас помог тебе в одиночку переместить корабль из совершенно немыслимой дали! Ты что, не понимаешь, как это опасно?! С такими порциями энергии и драконы-то не всегда справляются. Ты что, сгореть хочешь?
Ланс вздохнул и поник. Лицо его стало бесконечно усталым и даже больным.
— Ну вот, так я и думал, — огорченно продолжил дракон. — До чего ты себя довел?
— Я не видел лучшего выхода, Бони, — тихо ответил Ланс. — Мы все слишком набезобразничали на Дриме. Я хотел убраться оттуда как можно скорей, причем так, чтобы нас не успели выследить. О, магия, Бони, когда мы расскажем тебе все, ты поймешь! Это нужно было сделать для безопасности Миррена и всего Арканоса.
Требониан вздохнул.
— Арканос! Больно он тебя волнует! Вот Миррен для тебя дороже собственной жизни.
Ланс улыбнулся.
— Миррен — это жизнь!.. Слушай, сейчас по-арканосски какое время суток? Мы там у себя собирались ужинать.
— Здесь полдень, — отозвался дракон. — Посмотри на солнце.
— Как раз время обедать, — забеспокоилась Голубеника. — Малыш, иди, поймай рыбки к обеду, а мы с Бони слетаем к соседям за мясом и фруктами. А вы отдыхайте пока, маленькие никчемухи.
— Почему это никчемухи? — засмеялся Ланселот.
— Ну кто же еще способен за несколько дней накуролесить на совершенно незнакомой планете так, что пришлось буквально уносить ноги? — засмеялась Голубеника.
— В том-то и дело, Ника, — улыбнулся Ланс и активировал браслет на руке. — Понимаешь, мы по началу вели себя словно в Миррене. А потом доблестно исправляли свои ошибки.
Громадный дракон фыркнул в шикарные, вислые усы, переглянулся с Голубеникой, мощно взмахнул крыльями и взлетел немыслимо огромной зеленовато-серой летучей мышью. Ярко-голубая драконица оторвалась вслед за ним от земли и через минуту уже слилась с небом.
— Интересно, а драконы летают только при помощи крыльев? — задумчиво спросил Алан.
Мирренцы переглянулись и от души расхохотались.
— Алан, ты так ничего и не понял? О, магия, Ланс, неужели все люди такие несообразительные?! Ох, извини, ты ведь тоже человек! Но ведь в семье не без урода!..
Примечания
1 Роберт Бернс, перевод С. Маршака. Беспутный буйный Вилли
2 Детская песенка