Отрекшаяся
Шрифт:
Эту загадку придется отложить на другой день. Эрика чувствовала, что возбуждение, которое поддерживало ее со времени отъезда из дедушкиного поместья, уступает место истощению. Она привалилась к стенке кареты и задремала, мечтая о теплой постели.
Разбудили ее голоса. Голоса и свет. Ее моментально охватила паника, и она резко села, нашаривая шпагу.
Шпаги не было, отчего отчаяние только усилилось. Веки казались невозможно тяжелыми, а тело вялым. Она судорожно искала оружие. На плечо легли
— Отец? — спросила она.
Ее затрясло, и руки не отпускали ее, пока она не успокоилась. Лорд Пенсброк, ее отец, в конце концов отошел, и она смогла осмотреться. Она находилась в гостиной их дома в Будвиле. Рядом стоял отец в одной пижаме. Он был высоким мужчиной с широкими плечами и аккуратно подстриженной черной бородкой.
— Это я, дорогая. — Отец взял ее за руку. — Ты в безопасности.
От беспокойства в уголках его глаз появились морщинки.
— Папа внес тебя в дом. Ты проспала здесь два часа, — сказала мать. — Ты не засыпала так крепко с тех пор, как была ребенком.
Эрика вытянула шею и увидела мать, сидевшую на краешке кушетки позади. Она была одета для игры в карты с друзьями: алое вечернее платье, волосы убраны в прическу. Она и сама была высокой женщиной, но рядом с лордом Пенсброком казалась маленькой.
Эрика смутно припомнила шум и ощущение движения, но решила, что просто едет в карете.
— Как я… Подождите. — Она попыталась собраться с мыслями. — Я думала, что вы в Адопесте.
— Мы там и были, — сказала мать. — Мы приехали на маскарад барона Илдаля.
— Я ехала в Адопест, — объяснила Эрика. — Дедушка хотел посадить меня на корабль в Норпорте, но гавань закрыли, и… — Она замолчала, увидев странное выражение на материнском лице.
— Мы знаем, дорогая. Доминик нам рассказал. Он рассказал нам все.
— Все?
Конечно, он рассказал. Доминик не стал бы им лгать.
Она ждала от родителей ответа и пыталась придумать какое-нибудь объяснение. Они переглянулись, отец подошел к двери. Открыл ее, осмотрел коридор, вернулся и кивнул матери.
— Девочка в безопасности, — сказала мать.
— Норрин.
— Да. Норрин в безопасности. Я знаю дома для таких детей в Адопесте. Кезанские охотники на магов ее не достанут.
Отец смотрел на Эрику с выражением, какое обычно приберегал для нагоняев Жаколе или Камениру. Однако он промолчал и дал матери знак продолжать.
— Мы приняли решение.
Эрика заерзала, все еще пытаясь разогнать туман в голове.
— Какое?
Ее оставят в Адопесте? Или отправят за границу? Они могут придумать что угодно, и отец явно не в восторге от того, что она натворила.
— Поскольку Сантиоль погибла, тебе нужен новый
— Так скоро?
— Да, — ответил отец чересчур угрюмо.
Мать взглянула на него и продолжила:
— Мы решили, что для твоей же безопасности тебе нужно учиться пороховой магии.
— Это абсурд! — Эрика пожалела о своих словах, как только они сорвались с губ. — Я поклялась перед королем!
Клятву она нарушала много раз, экспериментируя с порохом.
— Мы будем соблюдать строжайшую секретность, — сказал отец.
— Ты только наполовину кезанка, — добавила мать, взглянув на отца. — И будешь держать слово на земле Кеза. Но здесь, в Адро, ты научишься управлять и пользоваться своей силой. Доминик рассказал, как ты победила главного охотника на магов. При правильном обучении ни один кезанец не будет представлять для тебя угрозу. А это пригодится, когда ты унаследуешь земли и титулы деда.
— Кто станет меня учить? — спросила Эрика. — Вряд ли кто-то известный. Даже здесь, в Адро, пороховые маги не слишком любят распространяться о своих способностях.
— Есть один человек. Он капитан адроанской армии. Из низов, но ты понимаешь, что такое армия. Чтобы подняться хотя бы до капитана, он должен быть весьма выдающимся.
— И кто он?
— Его зовут Тамас.
Тамас. Не это ли имя назвал капитан стражи?
— И он согласен меня учить?
Как он так быстро согласился? Если только родители не обдумывали это еще до приезда Эрики.
— Мы еще не спрашивали его, — сказал отец. — И мы не знаем, согласится ли он. У него сомнительная слава человека, который ненавидит аристократов.
Мать не выглядела слишком обеспокоенной.
— Ты сама его попросишь, — сказала она.
Чем больше Эрика думала об этой идее, тем больше она ей нравилась. Она помнила силу, что струилась в ее крови, когда она вдохнула порох, чтобы сражаться с Дугласом. Она знала, как порох обострил ее чувства и сделал быстрой. Насколько она понимала, пороховой маг способен на гораздо большее.
— Я отправлюсь в Адопест и встречусь с ним лично, — сказала она.
— Вообще-то он в Будвиле, — поправила мать. — Завтра ночью он будет на маскараде.
Эпилог
Норрин нравилась новая семья.
Ее отдали на воспитание фермеру к юго-западу от Адопеста. Старик настаивал, чтобы она называла его «папа», а его жена сразу начала учить Норрин адроанскому. У них было трое своих детей, но все выросли и уехали с фермы, и старикам, похоже, нравилась компания.
Норрин пробовала спрашивать про Эрику, но ни папа, ни его жена Мадия ничего не знали о ней и на все вопросы Норрин только качали головами.