Отряд Алой лилии
Шрифт:
– Ты ведь не взял с собой никаких лекарств? – это было скорее утверждение, нежели вопрос.
– Отстань, Шио, – отмахнулся Тадеши.
– Если ты будешь отказываться от лечения, то тебя придётся уволить, – холодно произнёс Мибу.
– Я здоров!
– Вижу. Я серьёзно. Если ты будешь упрямиться, ты сделаешь себе только хуже. Дело твоё, я всего лишь предупредил. Работодатели всегда так делают. Первое предупреждение, второе предупреждение и увольнение.
– Я лечусь, – пробурчал Тадеши.
–
– А ничего, что я тоже здесь и всё слышу? – возмутился Тадеши.
– Меня это не смущает, – пожал плечами Мибу.
– Ты же не пробовал с ним драться, – улыбнулся Шиори.
– У него есть меч?
– Нет, он не владеет кэндзю, он дерётся иначе. Мы с братом не раз ему проигрывали.
– Он дерётся без оружия?
– Да, пустыми руками. И ногами.
– Хочешь проверить? – снова не выдержал Тадеши.
– Не имею ни малейшего желания, – ответил Сэтору. – Думаю, нам пора в путь, уже почти рассвет.
Они добрались до храма ещё до полудня. За ним возвышалась укрытая снежной шапкой священная гора, и на её фоне бордовый силуэт храма казался по-особенному величественным.
– Надеюсь, нас тут накормят, – проговорил Тадеши, привязывая лошадь. – Жрать хочу.
– Интересно, неужели жрица живёт здесь совсем одна? – задумчиво произнёс Шиори.
– Сейчас узнаем, – ответил Мибу.
Аями словно ждала гостей. Она вышла навстречу путникам в длинном белом одеянии. Её волосы были убраны в высокую причёску, заколотую красивыми шпильками. На её лице почти не было косметики, но возраст жрицы было угадать очень трудно.
– Здравствуйте, мико, – поклонившись, заговорил Шиори. – Меня направил к вам Дейки. Он сказал, что я должен выполнить всё, что вы скажете, чтобы пройти испытание.
– А кто пришёл с тобой?
– Мои друзья придавали мне уверенности в моём пути через море деревьев.
– Что ж, проходите. Наверное, вы голодны?
– Очень! – оживился Тадеши.
– Тогда давайте поедим, а заодно и поговорим.
Аями проводила гостей в правое крыло храма, где располагалась небольшая, но уютная трапезная, пригласила всех сесть за стол, а сама скрылась на кухне.
– Помимо неё, здесь есть как минимум ещё один человек, – прошептал Тадеши на древнем языке.
– Сэтору не знает этого языка, – ответил Шиори. – Говори на айни.
– Тут есть кто-то ещё.
– Уверен? – спросил Мибу.
– У меня отличный слух.
– Его отец учил слышать шаги, голоса и даже дыхание тех, кто поднимался на гору Страха, – подтвердил жрец. – И всё это из укрытия на приличном расстоянии. Тедди всегда всё слышит, просто редко говорит об этом.
– Я не Тедди!
– Смирился бы ты уже, – проговорил Сэтору.
Вернулась Аями с подносом, на котором лежали тушёные овощи с лепёшками, а также жареная дичь.
– Вы охотитесь, мико? – спросил Мибу.
– Не я, – улыбнулась жрица, – а мой сын, Рюу.
– И где же он?
– В жилых комнатах. Он сейчас занят, так что он не помешает нашему общению.
– Он жрец, как и вы? – поинтересовался Шиори.
– Да. А ещё он разводит канареек, как и его величество. Но давайте вернёмся к цели вашего визита в мой храм.
– Слушаю вас, мико.
– Ты же знаешь, что у Омиками есть воплощение её противоположности?
– Да, у него змеиная форма, и он олицетворяет три яда: гнев, жадность и невежество.
– Верно, Шиори. Неслучайно вас трое. Омиками сделала свой выбор. Каждый из вас должен проглотить один из трёх ядов.
– Надеюсь, это метафора, – проговорил Сэтору.
– Чего? – не понял Тадеши.
– Образное выражение. Мико, не давайте ему невежество, он нас погубит.
– Он уже его получил, – ответила Аями. – А ты получил гнев.
– То есть у меня жадность? – догадался Шиори.
– Да.
– А что делать-то надо? – продолжал недоумевать Тадеши.
– Что ж, давай с тебя и начнём, – снова улыбнулась жрица. – Выйди на улицу и принеси мне цветок, предвещающий гибель воина.
– Ладно.
Когда Тадеши спокойно вышел из храма, Сэтору спросил:
– Он точно понял, что ему надо сделать?
– Мне кажется, ты его недооцениваешь, – ответил Шиори.
Тадеши очень быстро вернулся с красным цветком в руках.
– Вот, – он протянул его Аями.
– Как он называется? – спросила жрица.
– Камелия. Она даже зимой может цвести. Было поверье, что если воин уснёт на этом цветке, то скоро он потеряет голову. Это потому что цветы порой опадают от прикосновения.
– Всё верно, – кивнула Аями. – Теперь твоя очередь, – она повернулась к Сэтору. – Я вижу у тебя меч, следовательно, ты владеешь кэндзю. Кто-то ещё владеет этим искусством?
– Я, – признался Шиори.
– Тогда возьми меч моего сына. Сэтору, сразись с Шиори.
– Вы хотите, чтобы я его покалечил или чтобы я специально уступил ему, таким образом усмирив свой гнев? – отозвался Мибу.
– А ты прямолинеен, – рассмеялась Аями. – Хорошо, ты поборол свой яд. Остался ты, Шиори.
– И что, вы даже не спросите его, смог бы он проиграть? – поинтересовался Тадеши.
– Полагаешь, мне будет выгодна смерть Шиори? Или его ранение? – проговорил Сэтору.
– Надеюсь, что нет. Кстати, – Тадеши повернулся к жрице, – Шио вообще не жадный.