Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:
– Мадонна, Джасси ждет вас на мельнице.
– Да, я как раз собиралась туда. Пойдем со мной.
– Босс, - окликнул ее женский голос.
Аш задержалась, увидев, что Бланш обнимает за плечи дочь. Две головы с одинаковыми крашеными светлыми кудряшками прижимались щека к щеке. Шнуровка на юбке Бальдины спереди была свободно распущена. Живот сильно выдавался вперед. "Перед Оксоном было еще незаметно. Но затяжелела она, должно быть, еще весной. Скажем, под Нейсом".
– Тебе надо хорошо есть, - автоматически выговорила Аш.
– Скажи Хильдегарде,
Бальдина повторяющимся испокон веков движением положила ладони на живот. Зимний свет, дробящийся в клубах пара, покрывал ее фигуру сиянием позолоты. Рядом маячил иконописный лик Анжелотти с золотистыми кудрями точь-в-точь фреска на церковной стене.
– Отец-то не потерялся?
– спросила Аш.
Бальдина усмехнулась:
– Сами понимаете, босс.
– Ну, получишь из отрядной казны лишнюю треть. Теперь эта треть не так уж много и стоит.
Молодая женщина кивнула. Ее мать, немного смущаясь, попросила:
– Положите на него руку, босс. На счастье.
– На...- серебристые брови Аш взлетели вверх. Она коснулась ладонью здоровой руки выпуклого живота и сквозь юбку, рубаху и ткань перчатки ощутила его живое тепло.
В памяти прозвучал голос карфагенской женщины-врача:
"Повреждена шейка матки. Она не способна доносить до срока". Горькое сожаление о чем-то - быть может, о несбывшемся - обожгло глаза.
– На счастье, так на счастье. Когда рожать-то?
– Где-нибудь на Господню Обедню. Если будет мальчик, назовем по святому Годфри.
– Бальдина обернулась на послышавшийся из глубины комнаты зов, отозвалась:- Идем-идем. Спасибочки, босс!
Аш улыбнулась им вслед и, видя уже собравшийся перед дверями эскорт, направилась через зал к выходу. Анжелотти пристроился рядом.
– По крайней мере, - заговорила Аш, старательно держась шутливого тона, - я могу поручиться, что это не твоя работа!
– Слава богу, смазливые мальчишки пока не рожают, - кивнул Анжелотти, хладнокровно улыбаясь. Однако у двери, где в холодном воздухе вырастала башня застывшего пара, он задержался и уже без улыбки коснулся ее руки: Не надо думать о нас как о друзьях, мадонна. Мы - мужчины и женщины, исполняющие ваши приказы. Как и бургундцы. Друзья - это что-то другое.
Аш ошеломленно уставилась на него. Конечно, если так посмотреть, легче делается. Она рассеянно кивнула. Анжелотти добавил:
– Может быть, это не совсем правда, но и не совсем ложь. Те, кто переложил на тебя ответственность за решения, - не друзья. От друга не требуют так много, как от тебя, Львица.
– Прикажешь понимать это как предостережение?
– довольно мрачно поинтересовалась Аш.
– Пушкари всюду нужны, не так ли? Визиготы найдут тебе дело у осадных орудий - твою команду на стены не пошлют. Вы так дорого обходитесь, что вас поневоле приходится беречь. Ты хоть предупредишь об увольнении, или я просто проснусь однажды утром и обнаружу, что ни тебя, ни ребят Джасси больше нет с нами?
Овальные веки на мгновение опустились, давая ей время увидеть
– Я не о том, мадонна. Начинается мор, голод уже здесь. Очень скоро тебе придется послать нас в бой - и мы пойдем.
Четыре дня спустя, в отрядной оружейной, Аш оглядывала себя, любуясь новым нагрудником. Если бы не новенькая кожа ремешков креплений, не отличишь от старого панциря миланской работы.
– Быстро справились...
– она свела руки, словно отражая удар. Нигде не тянет, не цепляет...
– Не моя работа, босс, - скромно возразил Бертран - высоченный кузнец, черный, как черт из пекла.
– Я только выровнял вмятину, как учил мастер Джон. А остальное доделали оружейники герцога, они же и крепления сменили.
– Передай им, что работа офигенная...
– Босс!
– заорал кто-то снаружи.
– Босс! Скорей!
Она обернулась, морщась от боли в разбитом теле. В кузницу, поскользнувшись на обледенелой мостовой, ввалился Адриан Кампин из отряда Виллема Верхекта.
– Босс, вам бы надо туда!
– Штурм начался?
– Аш уже шарила глазами вокруг.
– Рикард, мой меч! Откуда на этот раз?
Рослый фламандец, раскрасневшийся под плоским шлемом-шляпой, покачал головой:
– У северо-восточных ворот, босс. Не знаю, что там. Может, и не атака. Кто-то подходит.
– С той стороны?
– Да.
– Черти траханые!
Рикард подбежал из глубины кузницы, с перевязью и мечом через плечо и с курткой Аш в руках. В следующие несколько секунд Аш чуть не взбесилась, пытаясь отвечать одновременно на вопросы командиров копий, толпой вбежавших следом за Кампииом, и на вопросы Ансельма и герцогини Флориан, влетевших следом за рыцарями. Наконец она не выдержала и проревела:
– Заткнитесь!
Воцарилась тишина, только потрескивали угольки в горне.
– Удвоить посты на стенах, - быстро распорядилась Аш.
– Возможна вылазка. Роберто, возьмешь двадцать человек, и за мной, к северо-восточным воротам; Флориан...
Герцогиня выхватила из рук Бальдины свой мешочек с травами:
– Я с тобой.
– И не думай! Чертовы визиготы только и мечтают о возможности подстрелить бургундскую герцогиню. Тебя проводят во дворец.
– Я что, неясно выразилась?
– пробормотала Флора дель Гиз и ухмыльнулась, взглянув на Аш.
– Ты сама не устаешь напоминать, что дух войск - важнее всего. Герцогине подобает смело стоять на крепостной стене.
– Ты не герцогиня, а... черт, времени нет! Рикард высоко поднял форменную куртку, держа ее за плечи. Аш сжала в кулаки руки в латных перчатках и поднырнула снизу, стараясь попасть кулаками в широкие проймы рукавов. Пару секунд она задыхаясь, путалась в складках материи и наконец пробилась наружу, вынырнув из ворота. Рикард опоясал ее мечом, подтянул пряжку, и Аш, развернув пояс так, чтобы рука удобно ложилась на рукоять, выхватила у него плащ, нахлобучила на голову капюшон и вышла на улицу.