Отряд особо опасных горничных на защите юного господина
Шрифт:
Удивленно расширив глаза, Аларис резко развернулся и побежал вперед. Звук исходил с того же этажа, на котором он находился, но на самом его конце. Быстро добежав до нужной комнаты, Аларис резко распахнул дверь и удивленно замер на пороге.
В комнате находились Аббигэйл и Бруно. Девушка сидела вся мокрая в одном нижнем белье. По ее телу стекали как капли воды, так и капли крови, оставленные колющем-режущем предметом. На полу валялась пустая ваза, разбросанные цветы и окровавленный нож. Аббигэйл сидела на коленях, прикрывая грудь руками и утыкаясь
При виде этой картины Аларис растерялся. Тело Аббигэйл не только было покрыто новыми глубокими ранами, но и шрамами, некоторые из которых казались действительно огромными. Причина, по которой Аббигэйл все время ходила в закрытой одежде, становилась ясна.
— Это, — произнес Бруно, поворачивая голову сторону своего посетителя, — конечно, твой дом, но кто разрешил тебе входить без стука? Немедленно покинь эту комнату.
Услышав эти слова, Аббигэйл будто пришла в себя. Она резко выпрямилась и повернула голову к Аларису. При виде его она растерялась примерно также, как и сам Аларис, когда вошел в комнату.
Аларис поднял взгляд с Аббигэйл на Бруно. В его глазах появилась не просто ненависть, это было настоящее желание убить. При виде этого взора даже Броно испуганно отступил на один шаг.
— Господин Аларис… — прошептала Аббигэйл смущенно и взволнованно, но Аларис ее уже не слышал.
Мальчик решительно направился в сторону того, кого он так яростно хотел убить. При виде этого, а также при осознании того, что Аларис может сделать, Аббигэйл быстро подползла к нему и схватилась за его ноги. Только это смогло остановить и привести в чувство Алариса.
— Господин! — закричала Аббигэйл, заставляя мальчика опустить взгляд.
Влажные от слез глаза Аббигэйл, ее покрытая шрамами и новыми ранами верхняя часть тела, влажные от вылитой воды волосы, а также сам вид полуобнаженного тела утихомирили приступ ненависти и вызвали жалость.
— Пожалуйста, — протянула девушка, прижимаясь грудью к ноге мальчика все сильнее, — не надо.
Аларис приоткрыл рот, собираясь ответить, но в этот момент Аббигэйл неожиданно улыбнулась. Это была жалкая, вымученная, подергивающаяся улыбка. В сочетании с красными от слез глазами, наполненными печалью, она вызывала сочувствие.
— Господин Аларис, — произнесла Аббигэйл, стараясь улыбаться, — пожалуйста, со мной все хорошо.
Аларис молчал. Он понимал почему Аббигэйл отговаривала его, и понимал, чего могла ему стоить подобная выходка, но выражение этого лица, само понимание этой ситуации нервировали его.
— Все верно, Аларис, — радостным голосом произнес Бруно. Раскинув руки в стороны, мальчик начал самодовольно улыбаться. — Это даже не твоя горничная. Просто оставь ее. Или, — склонившись вперед, Бруно указал пальцем на Аббигэйл, все еще сидевшую на коленях перед Аларисом, — неужели она тебе понравилась? — Рассмеявшись, Бруно взмахнул руками. — Хотя ты ведь сам скоро станешь простолюдином. Возможно, из вас была бы даже неплохая пара. Правда, тогда тебе пришлось бы также стать моим слугой. Хочешь потренироваться? — Взглянув в глаза Алариса с вызовом, мальчик указал пальцем в пол. — Встань на колени, и тогда я подумаю о том, чтобы остановиться.
Аларис закрыл глаза. Прилив ненависти начал откатываться из-за той несоразмерной глупости, которую смог сморозить этот ребенок. Открыв глаза, Аларис посмотрел на Аббигэйл. Девушка мигом все поняла и, расцепив руки, выпустила мальчика.
— Один день, — строго произнес Аларис, поворачиваясь спиной к Бруно, — и ты сам будешь стоять на коленях перед неминуемой смертью. Это я тебе гарантирую.
— Ха, что? — Бруно удивленно расширил глаза. Но тут же, расценив уход Алариса, как признания поражения, он резко сделал шаг вперед. — Давай, попробуй!
***
«Аларис покинул особняк в тот же день. Никто не знал куда он направился, и даже его семья прибывала в неведении. Однако несколько дней спустя…»
Аббигэйл шла вместе с Бруно по длинному коридору особняка Хилдефонсов. Неожиданно из-за угла им навстречу вышло несколько незнакомцев, облаченных в белоснежную форму имперских стражей. Вид этих одежд сразу навел на странные мысли. Следом за стражей из-за угла вышел и Килан.
— Что происходит? — удивленно спросил Бруно.
Неожиданно имперская стража, подошедшая ближе, схватила мальчишку за руки и резко уткнула лицом в пол. Аббигэйл испуганно приложила ладони к губам.
— Что все это значит?! — громко закричал Бруно. — Как вы смеете!
— Бруно Хирриган, — серьезно произнес Килан, смотря на мальчика суровым взглядом, — тебе, как члену семьи Хирриган, предъявляется обвинение в государственной измене.
Бруно удивленно расширил глаза. Ответить на это он так и не смог.
— Было приказано привезти тебя и твою семью в имперский дворец. И, — приподняв взгляд, Килан посмотрел на Аббигэйл, — потомственных слуг тоже.
Девушка жалостливо сощурилась. Она понимала, что обвинение в измене каралось казнью, а все наказания господ беспрекословно разделяли и их потомственные слуги. Аббигэйл кивнула.
— Мне было приказано, — прозвучал посторонний голос в коридоре. Обернувшись, Килан увидел молодого парня в форме имперского стража. — Привезти и всю семью Хилдефонс. Король хочет лично поблагодарить вас за терпение и помощь в этом расследовании.
Килан недоверчиво нахмурился. Повернувшись всем телом к говорящему, он произнес:
— Но в итоге не я его раскрыл.
Незнакомец лишь улыбнулся. Пожав плечами, он ответил: «Не вы, но кто-то близкий вам. Вы все поймете, когда придете во дворец».
Поездка до замка заняла еще неделю. Семья Хилдефонсов на протяжении всего это времени пусть и ехала вместе с членами семьи Хирриганов, но пыталась никак с ними не контактировать.
Самое странное и загадочное началось для всех семей уже по прибытию в замок. У самых дверей перед входом в тронный зал их попросили остановиться и подождать.