Отсчет теней
Шрифт:
Саш вспомнил барельеф над обеденным столом и почувствовал, как волосы шевелятся на голове. На мгновение он представил себе ощущения живого существа, заключенного в монолит.
— А ты уверена, что это самое чудовище не очухается, не выберется из-под груды камней и не побежит за нами по вершинам гор? — насторожился Ангес.
— Уверена, — улыбнулась Йокка. — Оно рассыпалось в пыль. То, о чем ты говоришь, неподвластно даже Лингуду. Никому.
Они шли по тоннелю три дня. Сашу показалось, что путь продолжался не меньше недели, но Леганд ответил, что только три дня. Старик уверенно шагал впереди. Когда осталось два факела, Леганд решительно убрал
— Это еще зачем, — не понял Ангес.
— Это чешуя морского светляка, — объяснил Леганд. — Дорогу она нам не осветит, но вы будете видеть меня. Обернувшись на Тиира, сможете определить, не слишком ли мы растянулись.
— Но как будешь идти ты? — недоуменно крякнул Ангес.
— Не беспокойся обо мне, — ответил старик. — Я вижу в темноте.
Вскоре Леганд подтвердил свои слова. Внезапно он остановился и защелкал огнивом. Вспыхнул факел, и путники увидели груду камней. Несколько глыб торчали и из отверстия в своде.
— Только не говори, что мы уже пришли! — опередил старика Ангес.
— Нет, — успокоил священника Леганд. — Мы еще не пришли. Но когда придем, я теперь не знаю. Много лет назад я попал в тоннель именно здесь. Бежал из негостеприимной Империи горными тропами и в одном ущелье провалился в этот лаз. Двинулся по тоннелю и вышел к хижине Лингуда. Теперь же отверстия нет. Йокка, Лингуд уходил этой дорогой?
— Да.
Йокка смотрела на старика с интересом.
— Ну он лаз, скорее всего, и закрыл. Обрушил камни с обрыва. Вот даже клок травы едва успел высохнуть. Зеленая, значит, в темноту попала свежей. Интересно, как ты собиралась уходить, закрывающая двери?
— Если бы не вы, никуда бы я не собиралась, — скривила губы колдунья.
— А ты думаешь, Тохх терпел бы у себя под боком какой-то там Колдовской двор? — удивился Ангес. — Отнорки для того и строятся, чтобы по ним убираться подальше от норы!
— Разве нора, которую я по вашей милости уничтожила, была негостеприимной для тебя, Ангес? — повысила голос Йокка. — Или я завела вас в ловушку?
— На ловушку непохоже, — согласился Леганд. — Хотя и скатерти, уставленной яствами, и гостеприимного подземного жителя тоже не видно. Нам еще повезло, что глыбы не прошли в отверстие и тоннель не засыпан под потолок, иначе пришлось бы возвращаться.
— А теперь не придется? — запаниковал Ангес. — Смотри, тоннель постепенно спускается вниз! Одному Элу известно, куда он ведет! Может быть, к самым корням гор! А что, если каменные черви до сих пор грызут там скалы? Не знаю, как Лингуд сумел убить своего червяка, а я против таких тварей не воин! Я вообще не воин! А если там тупик? Обвал? Вода? Лава? Ядовитый пар?…
Ангес раздраженно вытер пот со лба, но Леганд оставался спокоен. Он поднял факел. Неровный свет выхватил из темноты лица остальных спутников. Изможденное — Линги. Строгое — Тиира. Язвительно улыбающееся — Йокки.
— Твои опасения не лишены оснований, — кивнул Леганд. — Но тупика или обвала нет. Я чувствую сквозняк. Слабый, но постоянный приток свежего воздуха идет снизу. Вода — может быть. Воздух сырой. Есть опасность, что отверстие окажется небольшим. Предлагаю положиться на волю случая. К тому же тоннель ведет нас в нужном направлении. В любом случае с нашим запасом пищи мы можем путешествовать подземными тропами еще месяц.
— Удовольствие, однако, сомнительное, — нахмурился Ангес. — Положиться
Леганд не стал прислушиваться к дальнейшим причитаниям Ангеса, ловко перемахнул через осыпь, подождал, пока перебрались его спутники, потушил факел и двинулся дальше. Ангес постонал еще два-три варма шагов и начал учить Тиира языку ари.
— На ари это будет звучать так, — надоедал он принцу. — «Я хочу на свежий воздух».
— «Я хочу на свежий воздух», — странно коверкая слова, терпеливо повторял Тиир.
— Кто же так хочет? — возмущался священник. — Так тебя не поймет ни один здравомыслящий элбан. Повторяй: «Я хочу на свежий воздух».
— Сколько ли у нас за спиной? — спросил Саш Леганда на привале, прожевав кусок сушеного мяса.
— Думаю, три дюжины ли в день мы проходим, — задумчиво сказал Леганд. — Значит, три четверти варма. Еще три дня пути — и мы окажемся прямо под Меру-Лиа. Этого мне хотелось бы меньше всего.
— Почему? — не понял Саш.
— Будет труднее выбраться на перевалы. Под горой владения банги. Империя и Салмия считают, что Мраморные горы — всего лишь граница между ними. Неприступные кручи, в пещерах которых иногда попадаются сумасшедшие банги. Действительно, разве полезет нормальный элбан под землю, куда не проникают лучи Алателя? Между тем банги думают иначе.
— Ты опять все усложняешь, — заворчал Ангес. — Империя не считает банги сумасшедшими. Больше того, у императора даже есть с банги договор!
— Знаю я этот договор, — вздохнул Леганд. — Кроме правил торговли и обмена там есть очень важный для императора пункт. Банги обязуются возвращать Империи беглых рабов.
— Но это они делают не слишком часто, — вмешалась Йокка.
— Конечно! — воскликнул Леганд. — Потому что гораздо проще дать несчастным замерзнуть на снежных гребнях. А уж если беглец будет слишком настойчив в попытках укрыться в теплых пещерах, ему не избежать печальной участи.
— Надеюсь, банги не пожирают элбанов? — спросил Саш.
— Вряд ли, — кашлянул старик. — Но возвращают они в Империю либо больных, либо умирающих беглецов. Думаю, остальным приходится трудиться в копях или шлифовать каменные своды. У банги богатый опыт использования рабов. И не только со времен Ари-Гарда, где они командовали в горных выработках.
— Значит, банги ничем не лучше раддов или самой Империи, — заявила Линга.
Саш вздрогнул. Девушка за три дня не проронила ни слова. Она оказалась на удивление вынослива. Уже на второй день Саш слышал за спиной не усталую, шаркающую походку больного человека, а еле слышную поступь лесной охотницы. Сашу дорога давалась труднее. Поднимаясь после каждого привала, он думал, что не сможет двинуться с места, но вставал и терпеливо шел вслед за Легандом, прислушиваясь к ворчанью Ангеса, неумелому ари Тиира, легким шагам Линги и ее взгляду, который, казалось, даже в темноте буравил ему спину. Йокка и Леганд двигались неслышно. Теперь же при звуке голоса Линги Саш мгновенно представил вздрогнувшую занавесь, мелькнувшие бедро и спину и почувствовал, как жар ухватил его за щеки.