Отсутствует
Шрифт:
Я не хотела, чтобы Рэй переживал. Хотя, если честно, он всё прекрасно понимал и без моих дежурных ответов, что со мной всё в порядке. Просто он знал, что раз я ещё пока не ною, значит, у меня ещё есть силы держаться.
Отдохнув, мы снова направились вперёд. Уже вскоре, мы вышли в длинную комнату с низкими потолками, по которым вились трубы.
Здесь, в этой комнате, стояли огромные красные стеллажи с гигантскими боеприпасами для пушек.
Я была в шоке, все никак не могла представить какими же огромными должны были быть эти пушки, если для них требовались боеприпасы
– Хмм, - удивленно протянул Бен, проходя в зал и внимательно оглядываясь. Он хмыкнул, кинув взгляд на нас с Рэем.
– Похоже, у коммунистов на исходе боеприпасы для тяжелой артиллерии. Может, нам и не надо было сюда приходить.
– Не думаю, что это всё, что у них есть, - сказал Рэй мрачно.
Мы медленно пересекали зал, внимательно оглядываясь. Да уж, подготовка китайских захватчиков впечатляла. Я уже боялась одного только вида этих безумных пушек, которых нам необходимо было уничтожить.
Нам с ребятами пришлось пересечь ещё множество коридоров и залов, прежде чем мы вышли на склад, поражающий своим пространством. Здесь все буквально от пола до потолка было заполнено стеллажами с боеприпасами для пушек.
Мы все втроем в полном шоке застыли в дверях ангара и несколько минут просто смотрели на то, что мы видели.
Наконец, Бен махнул рукой с гневно-расстроенным видом.
– Ну, ладно, ладно, - пробурчал он.
– Я ошибся. И что теперь? Пошлите дальше.
Мы пересекли помещение, дошли до лестницы и забрались на мостик. Проходя мимо сетки, которая отгораживала нас от гигантской круглой машины в виде конвейера, мы смотрели, как эта машина везла боеприпасы вверх, подавая их к пушкам.
Это выглядело жутко, просто ужасающе.
И этот огромный конвейер просто непостижимых размеров, и эти боеприпасы, и этот грохот от пушечных выстрелов, от которого под ногами дрожала земля.
Мы направились дальше по коридору, поднялись по лестнице и вышли на воздух. Наконец-то, мы прибыли в нужный нам пункт назначения!
Я видела, расстелившиеся перед нами снежные просторы Аляски.
Острые пики гор поднимались к темно-синему, усыпанному звездами небу и к пуховым снежно-белым облакам на нём. А под горами я видела город. Это и был Анкоридж.
Город, застроенный заводами и военными базами.
Отсюда я видела квадратные коробки домов, ленты автомобильных дорог, здания и заводы. Когда-то, наверное, именно так и было в нашем мире.
Я оглянулась. Мы с Рэем и сержантом Бенджамином оказались на горной площадке, где находились те самые огромные пушки, которые нам надо было уничтожить. Эти пушки были просто поразительных размеров, они были сделаны из огромных деталей, и стояли на широких крепких постаментах из бетона.
Пушечные выстрелы производились с таким оглушительным грохотом, что мне даже стало удивительно, как до сих пор этот город не рассыпался на части. Я заметила, что рядом с площадками, где стояли пушки, были установлены специальные радары с небольшими спутниковыми тарелками и многочисленными деталями.
Сейчас пушки были направлены в сторону города Анкоридж. Я посмотрела в сторону ребят.
Бен, зло сверкая глазами смотрел сначала на пушки, затем перевел взгляд на город, после посмотрел на нас.
– Вон там, внизу, фронт, - сказал он, указав в сторону города.
– Эти пушки бьют по нашим парням. Взорвём их уже!
Мы с Рэем кивнули, затем мы втроем, собрав все свои оставшиеся силы в кулак, ринулись в бой. Сначала надо было убрать солдат, огнеметчиков, снайперов и турели, которые находились, как и возле пушек, так и в укреплениях.
Бен сказал нам, что возле пушек сделаны специальные датчики, которые подключали пушки к питанию.
На этих датчиках были сделаны маленькие щитки, и именно в этих щитках можно было установить детонатор для взрыва.
Подбежав к одной из пушек, мы нашли щиток, скрывающие датчик. Открыв его, Бен с Рэем быстро установили детонатор.
У нас было всего двадцать секунд для того чтобы отбежать подальше. Именно поэтому, не теряя времени, мы рванули в сторону лестницы, которая уводила на площадки к другим пушкам.
Спрятавшись в одном из китайских укреплений, мы дождались взрыва. Пушка взорвалась с окружающим грохотом.
Взрыв был настолько сильным, что мы упали на землю. Я успела увидеть, как огромный огненно-рыжий всполох от взрыва вспыхнул рыже-красным заревом. Обломки конструкции разлетелись по земле вокруг того места, где минуту назад стояла пушка, и черный дым повалил в небо толстой струей.
Несмотря на то, что мы спрятались в укреплении, на нас всё равно посыпались камни, земли, сухая грязь и мелкие осколки. Рэй закрыл меня собой, а когда все наконец улеглось, он помог мне подняться на ноги.
– Отлично, солдаты!
– воскликнул сержант Бенджамин.
– А теперь вперёд - у нас есть ещё две цели.
Зеленые глаза сержанта буквально горели решительностью на его перепачканном лице.
Уничтожив первую пушку, мы отправились разбираться с двумя оставшимися целями. Мы уничтожили вторую пушку буквально через пятнадцать минут, после того как уничтожили первую. А через полчаса, мы уже услышали последний взрыв.
Вот и всё. Наше задание было выполнено. Пушки были уничтожены.
– Ребята, мы сделали это!
– радостно воскликнул сержант Монтгомери, глядя на нас.
– Теперь нашим ребятам не грозит смерть от этих дрянных пушек. Теперь-то всё...
Сержант направился вперёд, к маленькому окну, сделанному в стене укрепления, и посмотрел на нас.
– Ну, ты, как, Кайли?
– обнимая меня, шепнул Рэй.
Он снял очки, и теперь я видела его льдисто-серые уставшие глаза.