Отверженная жена Альфы Теней
Шрифт:
Подумала и замерла. Я ж только что выдала себя! – испуганно сжалась, подняв глаза на парня.
А он, как назло, вперился в меня нехорошим прищуром. Я аж поежилась под этим опасным взором.
А Магарт всё смотрел-смотре-е-ел и вдруг как захохочет!
– Да не дрожи ты так! Не менталист я, – сообщил он, отсмеявшись. – Говорю же, кулинарной магией только владею. А что? Много у тебя секретиков накоплено? – с интересом заглянул он в моё вытянувшееся лицо и, присев на соседний табурет, протянул мне сдобу.
– Так… есть немного, – туманно ответила я, расслабившись. –
– При должных тренировках можно усовершенствовать искусство приготовления до угадывания желаний заказчика, – раскрыли мне нюансы магического обучения, поднимаясь и направляясь к мясным ассорти.
– Тогда ты просто мастер своего дела! – с восторгом сказала я, приняв из его крупных ладоней поднос с различными яствами.
– Да уж, – понуро вздохнул он в ответ.
– А что не так? – спросила, набросившись на мясо как голодная волчица.
– Ты добрая, – печально улыбнулся он и уточнил после недолгой паузы, – подбадриваешь так?
– Да нет же, я серьезно, – сказала, отложив вилку. – Всё, действительно, приготовлено изумительно вкусно!
– Спасибо, Джина! – расплылся он на этот раз в искренней улыбке. – Джина же, верно? На празднестве по случаю вашего с Альфой бракосочетания было так шумно, что даже со слухом Беты я мог не так расслышать твоё имя.
– Всё правильно, я Джина, – поспешно закивала, огорошенная новой для себя информацией:
У нас с Матлером еще и торжество вчера было! Официальное. В честь свадьбы!
– Но ты не можешь не признать, – продолжил говорить Магарт о своём, – что кухарь – это не самая подходящая работа для вервольфа. Да еще и отпрыска высочайшего рода Серых Волков.
– Во… – чуть не подавилась я откушенным куском буженины. – Вол…
«Вервольфы – они же оборотни, да?!» – прогремело у меня в голове.
«Альфа Матлер», – называют они супруга Джины.
Получается, он кто-то вроде вожака их стаи?
Вот уж попала, так попала…
Одно хорошо, что Матлер выгнал жену до того, как мне пришлось возлечь с этим полу-зверем вместо неё! Начинаю понимать, откуда проистекает его бесчеловечность, кстати…
– В-вот почему сразу… – быстро взяла я себя в руки, стараясь завершить начатое предложение, не выдав своего ужаса, – почему сразу все думают про род и предков? – нашлась я, наконец, что сказать. – По-моему, важнее твой собственный талант. Если он тебе дарован, – перевела я дух, принявшись и себя заодно отвлекать, утаскивая подальше от кошмарного открытия, – значит, так было угодно… угодно-о-о...
«Ой, а кому же оборотни поклоняются?» – задалась я вопросом, но парень меня опередил:
– Еще скажи, что Великой Луне было угодно облагодетельствовать меня магией готовки! – хмыкнул он.
"Луна! Ну конечно же!" – ухватилась я хоть за что-то знакомое и вычитанное из книг, а также высмотренное до дыр в кинолентах фэнтезийных сериалов.
– А что? Ты бы получил этот дар, если бы Луна была бы против? – на удивление, быстро отошла я от шока, принявшись убеждать талантливого повара, что всё у него отлично.
– Не-е-ет, – вдумчиво глядя на меня, протянул он. – С этого холма я свой дар еще не рассматривал…
– Очень напрасно, – отчитала я его, вставая. – Тебе такую бесподобную способность подарили, а ты артачишься. Так. А где я могу передохнуть и переодеться?
– Давай, провожу в спальное крыло, – предложил Матгарт свою кандидатуру вместо так и не объявившихся служанок.
«Неужели им позволяют спать до позднего утра? Джурьет вроде не походила на милосердную хозяйку. Может, к своим подчиненным она относится с большим сочувствием? Или здесь режим другой. Волки ведь… Вероятно, ночной образ жизни ведут, охотятся, – поежилась я, представив кровавые сцены расправы над жертвами. – Куда же меня занесло, а?! Надеюсь, комнату мне с крепкими замками и засовами выделят!»
Глава 5
Магарт лично показал мне дорогу, как и обещал. Путь в спальни пролегал через длинные коридоры, выложенные мраморными плитами светлых оттенков. А окна, выходящие на небольшие балкончики, давали возможность рассмотреть точеные ряды балюстрады, на которой витиевато извивались серебристые узоры. По дороге нам часто попадались картины с портретами знатных господ, одетых в роскошные наряды, модные эдак в позапрошлом веке. А также бесчисленные весенние пейзажи, украшавшие стены особняка.
Величественные зеркала с изящными посеребренными рамами отражали нежный свет искусственных свечей там, где коридоры заворачивали в «слепую зону» без окон. Однако и здесь, благодаря зеркалам и лампадам создавался эффект невесомости, сдобренный ощущением бесконечности.
Но особенно учащенно моё сердце забилось, когда я ступила в предназначенную мне спальню. Она была также выдержана в стиле, близком к рококо. Где волнительная изысканность сочеталась с непревзойденным изяществом и легкостью форм. Предложенные же мне комнаты были особо хороши своими лиловыми и голубыми цветами на обоях, без резких контрастов гармонировавшими с пастельным рисунком занавесей и постели. А язычки мелких лампад отбрасывали игривые блики в шелковистый воздух покоев.
Вскинув голову, я поразилась высокому потолку, что потряс бы любого кружевной гипсовой отделкой и стразами, а также разнообразными фигурками людей и животных, невероятным образом прикрепленных под самым куполом предоставленных комнат. Мебель ничем не отставала от прочей внутренней отделки замка. Искусно произведенная чьей-то умелой рукой, она была снабжена вычурными изгибами, узорами листвы и облаков и обита нежными тканями с мелким цветочным орнаментом. Каждая деталь, каждый элемент интерьера был подобран с особым вниманием к деталям, чтобы создать атмосферу мечты и дороговизны. Однако даже богатые серебристые декоративные элементы здесь словно олицетворяли нежность и романтику.