Оябун. Том 1
Шрифт:
В качестве подарков набрал разного. Если в самолет «можно», то не стал мелочиться. Здесь и сладкое, и в переносном холодильнике крабообразные разные на колотом льду. Свернутые в трубочку плакаты «Бэби-Кавай». Насколько знаю, у Тошайо Уэда двое детей. Старшая — девочка-подросток. Может, понравятся постеры. Группа набирает популярность, а здесь — с автографами. Эксклюзив. Плюс просто разной забавной мелочевки куча, типа сувениров «Не забывайте Токио». Это будут остальные вручать, чтобы не с пустыми руками в гости ввалились.
Стучусь в дверь. Открывает худой очень высокий мужчина. Руки — перевиты
— Исии-сан? Охаё годзаимас. Сумимасен, ждал вас ближе к обеду.
— Охаё годзаимас, Уэда-доно. Не стоит извиняться, просто мы ранние птички. Но если вам неудобно, мы погуляем у моря и подъедем позже.
— Что вы, проходите в дом. Мои только что уехали в магазин за продуктами, будут позже. Зато никто не помешает говорить. Младший проболел часть школы, сейчас никак не может наобщаться.
— Дайджобу десу, не волнуйтесь.
Внутри достаточно скромно. Хотя японцы не выпячивают возможный достаток. Обычно о возможной цифре на банковском счете можно понять больше по району, где живет человек. И размеру участка. Хотя здесь участки пока еще большие, это не центр Токио. Но все равно — кузнец явно не бедствует. И внутри видно, что очень много сделал собственными руками. Умеет и с деревом работать, судя по новым полам и резным столбикам по бокам дверных проемов.
Вручив коробки, пакеты и все, что добыли из багажника, рассаживаемся у стола. Часть сразу выкладывается на два блюда и занимает место рядом с чайником. Еще раз благодарим за оказанную честь принимать нас, извиняемся за доставленное беспокойство. После того, как ритуальный первый кусочек съеден, Тошайо взглядом указывает на катану:
— Насколько я понял, моя работа вам понравилась.
— Ваш меч, мастер, несколько раз спасал жизнь мне и самураям, кто прикрывал спину. Я вам обязан, Уэда-доно. Поэтому хочу спросить, чем могу отблагодарить за столь ценный подарок?
— Для меня честь, что это произведение искусства служит благим целям. Этого более чем достаточно.
Да, достучаться до кузнеца будет сложно. Скорее всего, он уже все для себя решил. И осел на одном месте, чтобы здесь закончить жизненный путь.
— Уэда-доно, вы знаете о скрытых свойствах созданной катаны?
Похоже, мужчина не понимает, о чем я говорю. Поэтому аккуратно вынимаю клинок из ножен, положив сталью на левое предплечье режущей кромкой наверх. Затем вливаю чуть-чуть силы в рукоять. Тонкая серебряная нить заточки на чернильно-черной полосе меняет цвет на хищный багровый. Дав возможность рассмотреть результат, впитываю то, что называю «маной» обратно и возвращаю оружие на место.
— Это как-нибудь сказывается на качествах? — осторожно спрашивает Тошайо. Забавно, похоже открытый мной эффект — неожиданная новость для него.
— Вы ведь дорабатывали свое творение при помощи дара.
— Его остатков, — поморщился хозяин. — Я выгорел
— Я катаной могу разрубить деревянную балку толщиной в мою ногу. Одним ударом.
После долгой паузы мастер кланяется и тихо произносит, выпрямившись:
— Я рад, что мой подарок позволил вашему дару раскрыться столь необычным способом. Поверьте, Исии-сан, я просто пытался повысить прочность и надежность клинка. Чтобы он дольше держал заточку и не тупился от использования. Никак не ожидал, что абэноши сможет дать мертвому железу столь неожиданные качества.
— Не думаю, что его стоит называть «мертвым». Я ощущаю его душу. Вы — великий человек, Уэда-доно. Мое личное мнение — вы превзошли Фудзивара Канефуса, хотя тот и считается мастером клинков в двадцать пятом поколении…
Когда допили чай, перехожу к делу, ради которого приехал.
— Уэда-доно, кроме слов благодарности, я хочу попросить вас подумать над моим предложением. Вы — уникальный специалист. Ваша таланты могут помочь моей корпорации работать над интересными и необычными сплавами. У меня множество идей, которые вам вполне по силам воплотить в виде реальных предметов. Поэтому я буду безмерно рад, если вы навестите отца в Токио и заглянете ко мне в гости для детального разговора. Со своей стороны обещаю хорошую зарплату. Дом в любом месте города, где пожелаете. Лучшие школы для детей и оплаченное обучение в университетах на выбор в будущем. А еще, вы будете одним из пациентов профессора Коичи Сакамото. Сакамото-сан нашел способ восстанавливать «выгоревших». Вы снова станете абэноши. Возможно, с куда более сильным талантом, чем был до аварии.
— Вы хотите сказать, Исии-сан, что меня можно вылечить?
— Я — живой пример. Сакамото-сан восстановил меня и помог уже нескольким врачам, кто согласился на эксперимент. Мы запускаем большую программу в Ниппон в ближайшие полгода. Я готов дать слово, что скоро на нашей земле не останется ни одного «выгоревшего». И если даже кто-то сорвется в случае перенапряжения, мы сможем его выходить и вернуть к полноценной жизни.
Поднявшись, кузнец попросил:
— Прошу вас подождать, мне надо подышать свежим воздухом.
Через десять минут мужчина заглянул в комнату и попросил:
— Исии-сан, не могли бы вы пройти со мной? Я бы хотел вам что-то показать.
Лицо умыл, похоже, кузнец плакал. Не смог выдержать без слез услышанное. Могу представить. Для меня дар абэноши — до сих пор как еще одна рука. Прикольно. Забавно. Позволяет решать кучу проблем, зачастую заменяя две другие и все чаще выходя на солирующие роли. Но если даже вся эта сине-зеленая паутина внутри сдохнет, я не сильно расстроюсь. Потому что это — просто еще один инструмент, который использую для достижения поставленных целей. Это не смысл моей жизни и не стержень, вокруг которого был сформирован характер. Для японцев же, кто обрел божественные силы и потом потерял их, Дар играет куда более важную роль. Не зря очень многие «выгоревшие» шагают с крыш небоскребов. Для них потерять талант — все равно что ослепнуть. Вместо многоцветия окружающего мира — темнота и затхлый воздух крохотной комнаты.