Ожерелье для возлюбленной
Шрифт:
Даниэла оглянулась кругом, ища хоть что-то, что можно было бы использовать как оружие, и молясь про себя, чтобы Рейф не появился здесь. Но она была уверена, что он непременно приедет.
На склоне холма послышались шаги, легкие, знакомые, они могли принадлежать только Рейфу. Ее пульс участился. Сердце стучало в бешеном ритме. Она еще раз оглядела холм, но он был абсолютно гол, спрятаться было негде. И тогда она закричала:
– Возвращайся назад, Рейфел! Здесь ловушка!
И тут же сильный удар обрушился на ее голову, она попятилась
– Умолкни, ты, сука! Или я сам заткну тебе глотку!
Она лежала на земле, пытаясь вздохнуть и подняться на ноги. Шаги приближались, Рейф не собирается возвращаться, хотя и услышал ее предупреждение. Спустя две минуты он появился на вершине холма. Бледный свет луны на миг высветил его высокую фигуру, затем низкие облака опять заволокли небо.
Он стоял не более чем в пяти шагах, а хотелось бы, чтобы в пяти милях, не меньше. Встать бы, подойти и прикоснуться к нему, почувствовать, как бьется его сердце, вдохнуть знакомый запах, прижавшись к его груди!
– Вы просили, и я пришел. – Его взгляд сначала остановился на мужчине в цилиндре, затем нашел Даниэлу. – Как ты, любимая?
Ее глаза наполнились слезами.
– Я так виновата, Боже мой… – запричитала она.
– Это не твоя вина. Все случилось из-за меня. – Его голос был тверд. Он обратился к мужчине: – Не помню, чтобы мы встречались.
– Это Филипп Годдард, – послышался из тем ноты резкий голос маркизы.
Она вышла из-за дерева, и Рейф с удивлением посмотрел на нее:
– Леди Каверли?.. Должен признаться, мне не приходило в голову, что вы участвуете в этом деле. Я не исключал возможности того, что ваш муж ищет возмездия. Но не вы.
– Поразительно, как часто мужчины недооценивают женщин.
Рейф поймал взгляд Даниэлы, и она увидела в его глазах нечто такое, чего никогда не замечала прежде. Это было так похоже на любовь, что она едва не разрыдалась.
– Мистер Годдард работает на меня. И вполне успешно. Жесткий взгляд Рейфа остановился на Годдарде.
– Так это вы устроили пожар?
– Правильнее сказать, организовал его.
– И инциденте каретой?
Он пожал плечами:
– Скорее маленькое дельце, я думаю. Жаль, что не вышло так, как я задумал.
– И что же происходит сейчас? – спросил Рейф. Маркиза вышла вперед:
– Сейчас вы умрете. Именно поэтому вы здесь… Потом ваши тела увезут куда-нибудь подальше, и вы просто исчезнете.
– Неужели вы думаете, что, убив герцога и герцогиню Шеффилд, вам удастся уйти от ответственности?
– Вы это уже не узнаете. Я старая женщина и едва ли вызову подозрения, Такое никому не придет в голову.
И Даниэла подумала, может, маркиза и права.
– Кончайте с ними, – приказала леди Каверли. Годдард поднял голову, кивнул бородачу с пистолетом, и тот направил дуло на Рейфа. А другой, стоявший напротив них беззубый бандит прицелился в Даниэлу.
И в эту секунду все произошло.
Дэни бросилась к мужчине, который целился в Рейфа,
– Даниэла!
В этот момент неизвестно откуда появились темные тени. Корчась от боли, она видела, как Корд, граф Брант, бежит к ним по холму, рядом с ним маркиз Белфорд. Роберт Маккей появился с другой стороны холма, целясь в Филиппа Годдарда. Крики, выстрелы, дым, тишина…
Рейф подбежал к ней, упал на колени и взял ее руку.
– Даниэла! О Господи, Даниэла!
Запах пороха разъедал глаза, и боль в боку была такой невыносимой, что Даниэла едва могла дышать. Ее веки отяжелели, и темнота, словно черный плащ, потихоньку окутывала ее. Но она, превозмогая боль, заставила себя открыть глаза.
– Прости…
– Это я должен просить прощения. Я! Я люблю тебя, Даниэла. Я люблю тебя так сильно…
Дэни взглянула на родное лицо и увидела слезы на щеках мужа.
– Я тоже… люблю тебя… Рейфел. Я никогда… не переставала…
Ее глаза закрылись, когда новая волна боли накрыла ее. Не в силах противиться, она провалилась в темную бездну. Ее последняя мысль была о Рейфеле и о том, что она наконец дала ему свободу, шанс иметь сына.
Глава 32
Нейл Макколи стоял рядом с Рейфом около постели Даниэлы в Шеффилд-Хаусе. Ее безжизненное тело вытянулось на кровати, бледное и неподвижное; рыжие волосы ярким пламенем разметались по подушке. С роковой ночи она не приходила в сознание, и хотя Макколи заверял, что ее состояние изменится к лучшему, пока его надежды не оправдывались.
Корд и Итан рассказали Рейфу, что они заехали к нему через несколько минут после того, как он отправился на гибельную встречу. Роберт все же решил последовать за ним в Грин-парк. И тогда друзья как нельзя кстати присоединились к нему.
Когда выстрелы затихли и запах пороха рассеялся, они увидели, что один из подручных Филиппа Годдардаубит, рядом лежала маркиза Каверли, сраженная шальной пулей во время схватки, хотя никто точно не знал, из чьего пистолета был сделан выстрел. Корд и Итан уложили Годдарда, а Роберт захватил оставшегося в живых бандита.
Применив средства убеждения, они определили место брошенной кареты и освободили мистера Малленза.
И сын, и отец, то есть Оливер Рэндалл и маркиз Каверли, пребывали в трауре. Маркиз приехал в Шеффилд-Хаус объясниться с Рейфом.
– Все закончилось, – констатировал он. – Реванш стоил мне сына и жены. Оливер признался и рассказал, что случилось в ту ночь пять лет назад. Никто из нашей семьи больше не поднимет на вас руку.
– Сожалею о ваших потерях, – хмуро проговорил Рейф.
– Я надеюсь, ваша жена поправится, – ответил маркиз.