Ожерелье голубки. Райский сад ассасинов
Шрифт:
– Если он неизвестен ей, это означает только одно: эта бородавка у меня с недавних пор. Кто же знает досконально свою спину! Разве у меня есть глаза на затылке? Бородавки появляются и исчезают. Что означает весь этот допрос?
– Это не бородавка. Это родинка Она у тебя с рождения. Но даже если ты прав, если эти родинки выскакивают на теле, как бородавки, как ты объяснишь мне чудесное исчезновение рубцов на предплечье? Это были глубокие шрамы. Я сам лечил твои раны – их оставили зубы циветты. Ты – не Адриан. Кто ты?
– Аль-Хади, вы стареете, – засмеялся Орландо.
– Вы
Смеясь он протянул ему левую руку.
Аль-Хади схватил ее обеими руками и склонился над ней. В этот же миг Орландо ударил его по затылку. Так убивают кроликов. Аль-Хади умер на месте.
Когда Орландо добрался до выхода пещеры, он был весь мокрый от пота.
Мертвец тяжело давил ему на плечи. Время подгоняло. Солнце уже высоко стояло над долиной. Орландо взвалил аль-Хади на коня, усадил его в седло и крепко привязал его, чтобы он не упал. Со стороны казалось, что он спит.
Утренний туман становился все гуще. На узком месте горного хребта, высоко над пропастью Орландо спешился. Аламут лежал за стеной тумана. Рубашка сползла с плеча убитого. Орландо смотрел на мускулистые бицепсы. «В двоеборье тебе не было равных. Но как ты сам говорил: «Мы должны победить и совершенно неважно, как. Человек, который поднимается, пока его враг спит, стоит уже в полный рост, когда его враг открывает глаза». Ты не должен был срывать плоды в саду Эдема, ибо «в день, в который ты вкусишь от древа познания, смертию умрешь», как написано в книге Бытия».
Орландо погладил жеребца по ноздрям:
– Прости меня, брат. Так нужно.
Потом он стал бить коня плеткой. С широко раскрытыми глазами истерзанный конь прыгнул в пропасть. Ужас и боль оказались сильнее страха и инстинкта самосохранения. Конь с простертыми к небу копытами и безмолвный всадник были поглощены бездной.
– Господи, прости меня, – молился Орландо. – Я знаю, что лишен смирения. Не смирение ли добродетель ягнят? Но как может победить овца в мире, полном волков во имя Твое?
Он пришпорил коня и ускакал, не оглядываясь.
Смерть аль-Хади не вызвала подозрений. Перед советом двенадцати ихван ас-сафа Орландо так описал происшествие:
– Вдруг в густом тумане на нас налетели птицы – голуби. Хлопанье их крыльев напугало коней. Животные оробели, впали в панику. Я выпал из седла, но смог удержать коня. Конь аль-Хади оступился. Он потерял равновесие и обрушился в пропасть.
Все произошло в считанные секунды. Я не мог ему помочь.
Хасим сказал:
– Смерть и жизнь суть две стороны одной монеты. Одно скрывает другое.
Старец добавил:
– Он заслужил лучшей смерти. Да осветил Аллах ею последнее пристанище.
Он нашел его у подножия скалы Аламута, там где застигла ею смерть. Конюхи уложили камни над его размозженным телом. Кладбища в Аламуте не было. Еще целый день ссорились грифы и галки из-за останков коня. Их крики доносились до зубцов стен, бес-конечно зловещий плач, единственный скорбный голос, который оплакивал аль-Хади.
Орландо лишился покоя.
По ночам он просыпался от кошмаров, весь в поту, полный тревожных предчувствий. Не смерть аль-Хади, а ужас в глазах Хизуран преследовал его. Он не выдержал испытания. Только благодаря убийству он избежал катастрофы.
Как она поведет себя? Выдаст ли она его?
– Не бойся! Ты можешь ей доверять, – произнес голос Адриана, – Она любит тебя.
– Нет, она любит тебя.
– Это то же самое.
– Разве?
– Как ты можешь сомневаться?
– Должен ли я снова увидеть ее? – спросил Орландо.
– Нет, ты хочешь увидеть ее снова.
Незнакомое беспокойство из-за страстного желания и недоверия раздирало его. «Аллах, какой бамбуковый побег!»
– Что скрывается за этим роскошным садом? – спрашивал Орландо. – Я узрел рай?
– Нет, ад, – ответил Адриан.
* * *
Между Хорасаном и Персией находились двадцать четыре крепости ассасинов, из которых наиболее важными в стратегическом отношении были Гирд-кух и Ламиасар. Старец Горы назначил шахну (капитана крепости) Ламиасара преемником аль-Хади. Шахна Абу Манзир добился больших почестей в борьбе с монголами. Во всех долинах рассказывали о его подвигах. Дипломатическая миссия состояла из семи всадников и восьми мулов. Она отправлялась в Ламиазар, сопровождая Абу Манзира в Аламут. Орландо был одним их них. В путь они выступили посреди ночи, семь всадников и восемь мулов. Они мчались на север, и Большая Медведица указывала им дорогу. С восходом солнца они достигли долины Раш-тегана. Хотя ночи в горах были очень холодными, утреннее солнце припекало так сильно, что они устроили привал в тени ив. Сейчас, в конце месяца хийах, по христианскому календарю только что начался август, на склонах еще росли мята и карликовые маргаритки, дербенник, пастушья сумка В горных деревнях урожай укладывали рядом с гумном. Среди блеклой скудной горной природы сено сверкало как золото. Вороные быки вертели по кругу толстые жернова. Стар и млад отделяли зерно от колосьев. Мякина, которую женщины подбрасывали деревянными лопатами, осыпалась золотым дождем.
Вечером путники добрались до вершины горы Разиджирды. В лачуге ко.зьего пастуха они нашли приют на ночь. Беззубый старик угостил их молоком и сыром. Его радостные моргающие глаза тонули в глубоких складках морщинистой кожи. Он оживленно гримасничал. Его волосы и борода были одного цвета со шкурами его коз. С ним был мальчик, который напоил коней и задал им сена, а теперь заботился об огне, который горел посередине их лачуги. Дым беспрепятственно находил себе выход через соломенную крышу, поднимаясь мимо связок колбас, которые вызревали на балках крыши как еловые шишки.
– Сколько лет должно быть юноше, чтобы поступить на службу к Старцу Горы? – спросил пастух.
– Самое малое четырнадцать, – сказали люди из Аламута.
– Тогда у него есть еще время. На следующий день они ехали по пустынной местности.
– Зимой здесь так холодно, – рассказывали мужчины, – что даже волки не отваживаются приходить сюда.
Они устроили ночлег в нищем кишлаке у горного перевала, который называли Тропой воров – характерное название. Сотни голодных блох накинулись на пешего и конного. Люди чесались как собаки.