Ожидание за кулисами
Шрифт:
Мсье Риш вздохнул.
— Вы хотите поговорить со мной о прошлом, — сказал он. — Сейчас я удивляюсь, что такое произошло со мной. Я сходил с ума от любви, как глупо!
«М-да, ватага неуправляемых детей кого угодно опустит на землю, — подумала Светик, — стоит только отвернуться, глядь, они друг друга душат!»
— Сейчас я счастлив, — продолжал он. — Спокойная жизнь меня вполне устраивает. Мой доход составляет рента, пусть небольшая. У меня налаженный домашний быт, любящая жена, дети. Мне незачем летать в облаках. Тогда из-за одиночества я создавал различные фантазии.
— Будьте добры изложить ваше мнение, кто мог совершить убийство, — попросил Сен-Жюст.
— Не знаю, я старался не думать об этом. Тогда я чуть было не лишился рассудка. Я считал, что убийца — муж, потом пошли слухи, я заподозрил Лотнера, мерзкий тщеславный развратник! Затем я подозревал девчонку Маргариту. Спустя годы она сильно изменилась, похорошела. А тогда была как ощипанный птенец, причем всегда норовила клюнуть. Жобера, кузена Кори, я плохо знал, он тогда приехал впервые. Как человек, привыкший к бедности, Жобер умеет вылезти из любой ситуации. Сейчас он разбогател, остепенился. Никто не догадается, что когда-то этот человек воровал хлеб у булочника и удирал из гостиниц, не заплатив… А больше всех я ненавидел Изабель, она была красива и до отвращения высокомерна. Считала, что все мужчины должны принадлежать ей. На бедного Кори накинулась как ненормальная. Она считала, что почти достигла цели, а на самом деле она его только пугала. Просто у него не хватало духа послать ее к черту.
Время и мсье Жобер
Кабинет мсье Жобера красноречиво говорил о своем хозяине. Кругом царил идеальный порядок, ни одного лишнего предмета, каждая вещь знала свое место. Владелец этой комнаты сам был живым воплощением респектабельности и деловитости. Он вызывал доверие и производил впечатление человека, с которым можно вести любое дело.
— Вас интересует смерть моего кузена и его жены? — спросил Жобер, в его голосе чувствовались командные нотки.
— Да, мсье, — ответил Антуан. — Я буду вам очень признателен, если вы изложите весь рассказ по порядку.
— Начну с того, что кузен пригласил меня провести у него лето. Я знал, что у меня есть состоятельный родственник, но никогда не думал, что мы встретимся. Мы, можно сказать, подружились. Кузен решил оплачивать мою дальнейшую учебу и снял хорошую квартиру в Париже. Вы просто представить себе не можете, как я обрадовался! Для меня это была необъяснимая роскошь! В доме кузена я чувствовал себя полноправным членом семьи, и очень боялся, что он может вдруг поменять свое решение.
— Вы изволите подтвердить версию, что мсье Кори убил свою жену, а потом совершил самоубийство? — полюбопытствовал Сен-Жюст.
— Нет, это чушь! — уверенно сказал Жобер. — Мой кузен вообще не был способен на убийство, даже если бы жена ему изменила, он бы простил ее.
— Достигла ли вас тогда весть о завещании кузена?
— О завещании я не знал, — спокойно ответил он. — Я даже не смел подозревать об этом. Представьте, бедный студент, который вместе с сомнительными приятелями занимается мошенничеством, обедает в дешевых кофейнях, ночует
Антуан и Светлана с недоумением смотрели на Жобера, в его слова было трудно поверить. Неужели этот важный буржуа промышлял подобными делишками?
— Потом все изменилось, — продолжал он. — По завещанию я был назначен опекуном Гийома и управляющим всего состояния, кузен мне также завещал крупную сумму. С этого момента на меня легла ответственность, увы, пришлось стать серьезнее, отставить веселье. Знаете, я до сих пор скучаю по прежней бедняцкой жизни. Все-таки в ней были свои прелести. Жизнь богатого буржуа труднее — счетные книги, нудные встречи, волнения.
Камилл Демулен
— Твой почерк я бы осмелился назвать ужасным! — ворчал Антуан, перебирая записи Светик. — Робеспьеру составит больших трудов разобрать твои записи.
— Не бойся, он уже привык, — успокоила Лемус, которой неприятно было слушать замечания Сен-Жюста.
— Каждый писатель должен выводить красивые строки!
— А что я еще должна делать? — спросила Светик.
— Тебе бы не помешало читать умные злободневные книги, — ответил Антуан, не заметив ее иронии. — Довелось ли тебе прочесть поэму «Органт»?
— Да, — соврала Лемус, которая о такой поэме даже не слышала. — Очень интересно!
— Ах, Светик, как нехорошо врать!
Перед ними предстал довольный Камилл Демулен, журналист радикальной парижской газеты. Веселый и безалаберный человек. Во всем его облике чувствовалась небрежность и простота: длинные растрепанные волосы, заляпанный грязью костюм, надетый кое-как. С таким человеком мсье Жобер никогда бы не согласился иметь дело. При всем этом Демулен умел расположить к себе людей благодаря своему добродушию и открытости. Хотя его частые смены настроения от беспечного веселья до неутешного горя были просто невыносимы.
— Ты же не читала «Органт», — продолжал Камилл. — Ты просто боишься показаться непросвещенной, а зря. И вообще, запомни, поэма «Органт» — это ужасная гадость, и там нет ничего умного.
— Довожу до вашего сведения, мой друг, — произнес Антуан ледяным тоном, — это я ее написал!
Светлана ожидала, что Камилл смутится — ничего подобного. Он только хохотнул. Этому журналисту до смущения было так же далеко, как пешком от Парижа до Мадрида.
— И вы этим гордитесь? — с издевкой переспросил он.
— Я бы попросил вас не говорить мне подобных дерзостей, ибо последствия нашего разговора могут быть очень тяжки для вас! — сказал Анутан.
— Чего? — переспросил Камилл. — Светик, твой дружок как-то странно изъясняется. Он что, иностранец?
Светлана быстро взяла ситуацию под контроль.
— Мы расследуем преступление! — выпалила она.
— Да? Интересно. Пожалуйста, поподробнее.
Светик изложила суть дела, которое очень заинтересовало Демулена.
— Вскоре я к вам присоединюсь, — пообещал он. — А сейчас мне пора. Вечером у меня встреча с друзьями. Как вы понимаете, надо отдохнуть, нельзя себя так не беречь.