Ожившая мечта
Шрифт:
— Не понимаю, почему ты все время раздражаешься? — сердито спросила Тэда. — В конце концов, ты добилась того, чего хотела. Мы согласны отложить свадьбу.
— Мне жаль, — тихо сказала Кэрол, и это была правда.
Непрошеное вторжение Кэрол в эту идиллию заставило ее почувствовать себя чуть ли не преступницей. К тому же она очень устала. Недостаток сна, лихорадочные усилия и напряжение, связанные с поездкой, совсем измучили ее.
Тэда больше не обращалась к ней. Она увлеклась беседой
— Какие у вас планы? — спросил Келвин, когда они вошли в отель «Белый конь». — Вы улетите сегодняшним рейсом или останетесь до завтра?
Кэрол хотелось как можно скорее покинуть Лас-Вегас. Она уже собиралась сказать об этом, но при виде человека, направлявшегося к ним, словно онемела.
— Ну наконец-то! — Голос Джералда был похож на щелканье кнута.
Кэрол смотрела на него в полном недоумении.
— Ты не сказал мне, что собираешься в Вегас!
— Ты уехала в такой спешке… Я при всем желании не смог тебя опередить.
Кэрол в бешенстве взглянула на него.
— Ты мог бы по крайней мере сказать мне об этом!
— Подождите минутку, — вмешался Келвин. — Полагаю, вы прибыли сюда не затем, чтобы ссориться друг с другом. Но, если я ошибаюсь, позвольте нам с Тэдой удалиться, а потом можете продолжать.
Глава 10
— Очень хорошо, — холодно ответил Джералд. Но замечание отца напомнило ему о том, что в холле действительно было многолюдно. Подавив гнев, он повернулся к Кэрол и спросил более спокойным тоном: — Они уже поженились?
Когда она отрицательно качнула головой, Джералд облегченно вздохнул.
— Ну что ж, теперь все в сборе, — сказал Келвин. Обведя глазами людей, толпившихся в холле, он продолжил: — Но вряд ли это подходящее место для решения семейных вопросов, а, как я полагаю, именно этим нам и предстоит заняться. Думаю, нам лучше пойти ко мне в номер.
Джералд коротко кивнул.
Кэрол только сейчас поняла, что все это время, затаив дыхание, ожидала очередной вспышки Джералда. Он кипел от гнева, и она боялась, что он не справится со своими чувствами.
Все четверо направились к лифту, причем Келвин ободряющим жестом положил руку на плечо Тэды. Когда они уже почти достигли цели, высокая рыжеватая блондинка шагнула навстречу Джералду.
— Простите, не могли бы вы дать мне автограф, мистер Тэлфорд? — замирающим голосом спросила она, протягивая сложенную салфетку с фирменным знаком отеля.
К удивлению Кэрол, Джералд улыбнулся блондинке и произнес:
— С удовольствием, но у меня нет с собой ручки.
— Возьми мою, — предложил Келвин, протягивая золотую ручку с монограммой.
Кэрол заметила, что многие обернулись в их сторону,
Остальные пассажиры принялись во все глаза рассматривать Джералда.
— Это точно он! — громким шепотом сказала ярко-рыжая девочка-подросток своей подруге. — Я уверена, потому что посмотрела все австралийские фильмы, в которых он играл. Я сейчас умру, честное слово!
— Нам выходить, — объявил Келвин, когда лифт в очередной раз остановился и дверь открылась.
Кэрол подумала, что рыжеволосая поклонница выскочит следом за ними, но подруга удержала ее, за руку втянув обратно в лифт. Дверь закрылась, и они остались одни во всем коридоре.
Темно-красная ковровая дорожка пружинила под ногами, словно мягкий мох. Наконец Келвин остановился перед одной из дверей и, обратясь к Тэде, попросил:
— Дай мне ключ, дорогая. — Он открыл дверь и пропустил Тэду вперед. Когда Кэрол шагнула следом за ней, Келвин мягко остановил ее.
— Вашей бабушке нужно побыть у себя несколько минут. — Он прикрыл дверь. — Пойдемте. Мой номер следующий.
Через минуту Келвин ввел их в свой номер, точнее апартаменты. Они вошли в комнату, видимо служившую гостиной, оформленную в золотистых тонах. Кэрол едва успела бросить взгляд на белую с позолотой мебель в стиле рококо и поблескивающие медные светильники, как Джералд заговорил уже с неприкрытым гневом:
— Ты все равно не сможешь помешать мне сказать Тэде все, что я собираюсь сказать. — Он в ярости взглянул на отца.
— Ну что ж, если ты так решительно настроен, я не смогу тебе помещать. Дай мне пару минут. — Келвин обернулся к Кэрол. — Садитесь, пожалуйста. Это не займет много времени.
К ее удивлению, Келвин, казалось, не замечал грубости Джералда. Присев на край позолоченного кресла, обтянутого белым бархатом, она наблюдала, как Келвин с беззаботным видом приблизился к двери, ведущей в другую комнату. Он слегка постучал со словами «Это я, дорогая», затем вошел и закрыл за собой дверь.
Джералд принялся расхаживать взад-вперед.
— Этого я не мог предвидеть, — прошептал он. — Как бы я желал ни во что не вмешиваться! Почему старый негодяй не остался в Лос-Анджелесе?
— Может быть, он хотел быть поближе к тебе.
Джералд взглянул на нее.
— Я знаю, тебе трудно в это поверить, но, вероятнее всего, он хотел быть поближе к деньгам.
Кэрол нахмурилась.
— В конце концов, он твой отец. Может быть, ему тебя недоставало. У него есть еще какие-нибудь родственники?