Ожившие пешки
Шрифт:
Мольфи впервые в жизни оказалась в центре внимания огромной восторженной толпы, и это было новым и острым ощущением. И хотя она сама была для горожан всего лишь "вон той маленькой девицей недалеко от его величества" рёв сотен глоток кружил ей голову, словно это она была в самом центре внимания. Дидерик напротив отнёсся к восторгам собравшихся крайне сдержанно. Формально он был пока лишь претендентом, и ему пристало держаться скромно.
Миновав несколько запруженных людьми улиц и площадей, которые девушка толком не запомнила, они вступили в стены цитадели. Зевак сюда не пускали,
Но всё же было что-то странное в том, чтобы осознавать себя находящейся в той самой волшебной Столице, и видеть богатый, но вполне обычный и реальный город, с торговыми лотками, водостоками, дровяными кучами и уличными разносчиками горячих напитков и пирогов, буквально роившимися в толпе.
Когда массивные ворота цитадели захлопнулись, принц чуть задержал коня и улыбнулся девушке.
— Я обещал показать вам столицу…
— Я уже многое увидела, ваше высочество. Жаль, что так и не получилось рассмотреть город подробнее… Потом ещё эта свадьба, Смиона просила ей помочь. Боюсь в ближайшие дни мне будет совсем некогда.
— Ну не думаю, что всё потеряно, — улыбнулся Дидерик, — после коронации я постараюсь улучить денёк, чтобы устроить вам обещанную экскурсию.
— Не знаю… — девушка зарделась, — это может быть неловко. Всё-таки император и я…
— Император имеет полное право демонстрировать столицу официальным лицам.
— Но я то не официальное лицо, — слегка растерянно ответила Мольфи.
— На этот счёт у меня есть некоторые идеи, — подмигнул Дидерик.
Он пришпорил коня и выехал вперёд, на своё место в кавалькаде, возле императрицы и телохранителей.
Цитадель была внушительным замком, сооружённым из синевато-серого камня, придававшей ей холодность и официальность. И она была столь огромна, что казалась настоящим городом внутри столицы. Добрые полчаса кавалькада петляла среди массивных стен, высоких башен и небольших двориков, засаженных можжевельником, сиренью и кустами роз. Кое-где строгими часовыми высились сизые ели. Отряд пересёк несколько переброшенных через узкие ровики мостков, миновал пару ворот, и Мольфи окончательно пришла к выводу, что заблудилась.
Наконец они остановились у подножия громадной двойной лестницы, огибавшей циклопическую скульптуру, изображавшую императора. Эта статуя не была портретом какого-то определённого монарха, а изображением правителя вообще — самой идеи лидера страны, наделённого сверхъестественной силой.
Вдоль лестницы — на каждой двенадцатой ступени — неподвижно возвышались имперские гвардейцы. Они были закованы в синеватые стальные латы, отделанные золотом, их шлемы украшали золочёные фигурки грифонов, а руки были опёрты на огромные двуручные мечи. Все как на подбор гвардейцы были огромного роста, так что даже горец Кейрн на их фоне выглядел довольно скромно, себя же Мольфи ощущала и вовсе чуть ли не гномом.
Все спешились и начали подниматься по лестнице. Она была длинной и к концу пути волшебница слегка запыхалась. Она так и не смогла для себя решить — от подъёма или от волнения. За лестницей тянулся длинный сводчатый коридор. Его пол заметно поднимался, уходя вглубь здания, и из-за этого не было видно, что находится в его конце. С боков в коридор открывались дополнительные проёмы. У каждого из них попарно стояли гвардейцы.
Первый проход вёл налево и куда-то наружу — девушка смогла разглядеть в глубине припорошенные снегом деревья.
— Это дворцовый сад, — заметив её внимание, негромко произнёс Дидерик, шедший рядом, — из него можно пройти в библиотеку. Тебе обязательно стоит там побывать. Но не сейчас, сейчас нам направо…
— Направо? — Мольфи чуть удивилась, ей казалось, что они идут в тронный зал, который, по её расчётам, должен был находиться впереди — в самом конце наклонной галереи.
Дидерик же указал в ведущий направо второй по ходу проём.
— Сначала нам нужно переговорить с регентским советом, у меня осталась пара дел, которые нужно завершить до коронации.
— Мы подождём здесь, и немного отдохнём, — с облегчением произнесла будущая императрица Джина, её внешний вид наводил Мольфи на мысль, что в довольно скором будущем количество наследников престола должно будет несколько увеличиться.
Волшебница тоже кивнула, и уже принялась было задумчиво оглядываться по сторонам, но её отвлёк голос принца.
— Госпожи Малфриды эти дела тоже касаются…
— Что? — до девушки не сразу дошло, что принц говорит с ней, — я… меня… но… ах, да, конечно ваше высочество…
Растерянно оглядываясь, она последовала за Дидериком.
Боковой проход завершался небольшим квадратным залом. Вдоль стен на некотором расстоянии были расставлены высокие деревянные кресла, а за ними — широкие скамьи. Большинство кресел были заняты. Мольфи с лёгкой робостью смотрела на синие шёлковые одеяния верховных священнослужителей, строгие плащи верховных магистров и пёстрые княжеские одеяния. Были тут и главы магических конгрегаций — простая дорожная одежда верховного волхва Грамбала заметно выбивалась из общего фона. Рядом с ним девушка с облегчением узнала восстановленного в должности Хельга. Среди людей правивших Империей девушка чувствовала себя слегка неуютно, и знакомое лицо придавало ей немного уверенности.
Хельг поначалу был с ней холоден, но потом они немного сошлись и суровый волшебник довольно для неё неожиданно оказался весьма приятным человеком и непревзойдённым рассказчиком. К концу пути, когда маг отправился в столицу, а она осталась с принцем ждать решения избирательного совета, их отношения можно было, пожалуй, назвать даже приятельскими. Вот и теперь Хельг ободряюще подмигнул ей.
Ещё одним знакомым лицом в зале был верховный ординатор Барло, но в отличие от Хельга, его присутствие девушку никак не успокаивало. Дидерик предложил Мольфи место на скамье, а сам расположился в стоявшем рядом кресле с высокой резной спинкой.