Падение башен. Нова
Шрифт:
Двойное солнце спустилось к горизонту, и в городе настала тишина.
ГЛАВА 2
— Откинь голову назад.
Он откинул.
— Теперь подними колени и откинься назад.
Он откинулся, чувствуя вращение перемещающегося веса от запястий к плечам. Его ноги медленно опустились на мат.
— Прекрасно, — сказала она.
Он выпустил кольца.
— На сегодня достаточно?
— Более, чем достаточно. Перерабатывать не надо, Джон. В этом нет ничего хорошего. Входи
Он пожал плечами, сходя с мата.
— Мышцы я нарастил в тюрьме, копая тетроновую руду. А насчет остального — право, не знаю.
— Ты меня удивил, — сказала Алтер. — Метод, каким ты занялся акробатикой, впечатляет.
— Это как раз то, чему я хотел научиться. Не хочу быть неуклюжим. Давай в душ, а потом поедим чего-нибудь.
— Прекрасно.
Они вышли из гимнастического зала и отправились к душам, когда группа молодежи в купальных костюмах вышла из смежного холла. Толстая, с низким лбом девушка выхватила полотенце у исключительно высокого юноши с лошадиным лицом. Другие засмеялись и продолжали путь.
— Ты видела, как плавает эта девушка? — спросил Джон. — Скорость ее прямо фантастична.
— Я видела ее утром. Ты прав. Эти сто ярдов просто поразительны.
Они проходили мимо двух парней, подпиравших стену. Те смотрели вслед пловцам.
— Проклятые чужаки, — пробормотал один.
— Посмотрим, как они пойдут ночью по Адскому Котлу, — ответил другой, оскалил зубы и стукнул кулаком по стене.
Джон и Алтер хмуро переглянулись и расстались у душевых.
Через десять минут Джон с распаренной кожей и мокрыми волосами вышел во двор. Брызги воды из алюминиевого фонтана блестели на солнце. Алтер уже стояла там, слегка двигая загорелыми плечами и длинными ногами в сандалиях. Он подошел к ней и вдруг нахмурился.
— Что это?
— Где? — она повернулась и удивленно раскрыла глаза. — Я раньше не видела этого.
На металлической поверхности бассейна кто-то написал:
«Ты пойман в ловушку в тот яркий миг, когда ты узнал свою судьбу».
— Что это должно означать? — спросила Алтер.
— Не знаю. Но это вызывает у меня странное ощущение.
Где-то что-то зажужжало. Один человек во дворе поднял голову, потом другой, и, наконец, все глаза обратились к поющему небу.
Над транзитной лентой сквозь облака возникли две, затем три, затем четыре серебряные точки.
— Они летят страшно низко, — сказал Джон.
— Может, самолет-разведчик? — предположила Алтер.
Маленький шарик света упал с одного самолета. Вокруг городских башен появилась беззвучная вспышка, через несколько секунд пришел звук, а затем начались вопли.
— Что за… — начала Алтер.
Еще через пять секунд раздался грохот.
— Это Военное министерство! — ахнула Алтер.
— Это было Военное министерство, — поправил Джон. — Что, черт побери, случилось?
Обломки обгорелого камня, остатки башни взлетели над зданиями. Во дворе начался хаос.
— Пойдем отсюда! — сказал Джон.
— Куда? — спросила Алтер.
— Туда, где можно поесть, посидеть и поговорить.
Они пошли в боковую улицу. Когда они завернули за угол, зажужжал громкоговоритель:
— Граждане, оставайтесь спокойными. В Военном министерстве произошел трагический случай. Самолеты из Тилфара, несущие взрывчатые вещества, по недосмотру были автоматически отключены с пути из-за поломки в механизме направляющей программы.
Они вошли в ресторан и сели у окна.
— Как ты думаешь, что случилось? — спросила Алтер.
Джон пожал плечами.
— Случайная бомбежка.
— Странно, что такое произошло случайно.
Джон кивнул.
У входной двери начались какие-то беспорядки, и оба посмотрели туда. Только что вошла женщина с пышными рыжими волосами и с ней мужчина выше семи футов ростом. Хозяин ресторана, как видно, не желал обслуживать гиганта — такое становилось более и более обычным по отношению как к лесным гигантам, так и к неандертальцам, с тех пор, как множество солдат вернулось с войны. Хозяин извинился, делая оправдательные жесты.
— У нас уже полно… Может, где-нибудь в другом месте поменьше народу, и вас примут…
Женщине надоело. Она отогнула отворот жакета и показала эмблему. Хозяин остановился на полуслове, прижал руки ко рту и зашептал сквозь толстые пальцы:
— О, ваша Светлость, я не знал… Я очень сожалению… Я не подозревал, что вы член королевской семьи…
— Мы сядем вон с той парой, — сказала герцогиня и двинулась вместе с лесным стражем к столику, где сидели Джон и Алтер. Хозяин медленно катился перед ними, как автомобиль на дизельном топливе.
— Ее Светлость герцогиня Петра желает знать, не будете ли вы так добры позволить ей и ее спутнику…
Джон и Алтер были уже на ногах.
— Петра! Эркор! — закричал Джон. — Ну, как вы? Что вы здесь делаете? — И Алтер эхом повторила его вопросы.
— Следуем за вами, — коротко ответила герцогиня. — Мы упустили вас в гимнастическом здании, а затем увидели, как вы нырнули за угол при всей этой сумятице.
— Могу я… принять заказ? — пролепетал хозяин.
Они заказали, хозяин ушел, и небольшой интерес других посетителей, вызванный инцидентом у двери, теперь испарился.
— Что вы хотите от нас, Петра? — спросил Джон. Приглядевшись, он увидел, какое у нее усталое лицо.
— Война, — сказала она. — По-прежнему война.
— Но ведь война кончена, — сказала Алтер.
— Так ли? — сказала Петра. — Может быть, уже слишком поздно.
— Что вы имеете в виду? — спросил Джон.
— Вы видели «случайную» бомбежку несколько минут назад?
Джон и Алтер кивнули.
— Во-первых, она вовсе не случайна. Во-вторых, будет множество других «несчастных случаев», если мы сделаем что-нибудь.