Падение сурка Том 2
Шрифт:
— Добрый день, Жан, — подошла к нему Юлия в синей форме академии. — Что-то случилось? Обычно ты меня в будние дни не навещаешь. Да и вообще очень редко приходишь.
— Здравствуй, Юля. Предлагаю пройти в «Белую розу» и всё обсудить там.
Девушка с трудом дождалась, пока они дойдут до ресторана, займут место в приватной кабинке и сделают заказ. Лишь когда официант удалился, она не вытерпела.
— Что случилось?
— Пока ничего, но скоро случится. Погоди. Заказ принесут, и я всё расскажу.
Через пару минут, на протяжении
— Через несколько месяцев начнётся война. На Эльфино нападут ромеи.
— Я думала, это всего лишь слухи, которые распускают сплетники в академии.
— Нет, Юль. Это не слухи. Война затронет столицу и Магкаре с их окрестностями. Поэтому тебе следует уехать из города.
— А как же учёба?! — нахмурилась она. — Меня же никто не отпустит.
— Отпустят. Я изучал правила академии. Студента могут отпустить домой, если на то имеются серьёзные причины. Если студент пропадёт надолго, то ему придётся доплатить за год обучения и начать учёбу с другим курсом. В твоём случае доплатим пару тысяч, и ты после войны опять начнёшь обучение на четвёртом курсе.
— Но у меня нет ни серьёзных причин, ни денег, — закусила она нижнюю губу.
— Юля, жизнь дороже денег, — смотрел на неё Жан-Поль взглядом умудрённого человека. — Я заплачу за учёбу — это не проблема. А причина… Кто знает, что её у тебя нет? — усмехнулся он.
— Но… я даже ничего не могу придумать.
— Ох, Великое Древо! — закатил он глаза. — Такое ощущение, будто ты не выживала на улице и не выкручивалась, чтобы набить брюхо, а всё время прожила беспечную жизнь. Неужели так сложно придумать правдоподобную ложь?
— Эм… Да, сложно.
— Юля, скажи магистру Примусу, что у тебя дедушка помер, и тебе срочно нужно ехать на юг, чтобы поучаствовать в дележе наследства.
— Дедушка? — приподняла она брови. — Но у меня давно уже нет дедушки. Оба погибли до моего рождения.
— Кто об этом знает, кроме тебя?
— Э-э-э… — она широко распахнула глаза. — Никто!
— Вот-вот! — одобрительно улыбнулся ей парень.
— А если меня спросят, куда я еду и как звали дедушку?
— Юль, такие вещи следует продумывать заранее. А поскольку ты будешь говорить с умудренным жизнью магистром, то врать не стоит. Нужно говорить полуправду. Вот как твоего дедушку звали?
— Я помню только имя деда со стороны матери — его звали Артуро.
— Вот и скажи, что едешь в город Портовой из-за смерти деда Артуро. Что тебе предстоит решать дела с домом.
— Но это неправда! А ты сказал, Жан, чтобы я говорила полуправду.
— Это правда, — снисходительно ухмыльнулся он. — Тебе действительно придётся решать дела с домом, но по моему поручению. Я нанял тебе охрану на год из четверых бывших солдат. В Портовом ты должна будешь арендовать для нас дом. А то, что ты едешь туда из-за смерти деда, тоже отчасти правда. Ведь будь он жив, то твоих родителей вряд ли убил бы твой дядя. Тогда ты спокойно жила бы в Новом Риме и тебе бы не пришлось бы ехать в Портовой.
— Хм… — Юлия смотрела на собеседника со смесью восторга, восхищения и лёгкой опаски. — Великое Древо! Жан, не думала, что ты умеешь врать правдой.
— Учись, пока я живой.
— Жан…
— Слушаю.
— А ты поедешь со мной?
— Нет. Я приеду позже.
— Почему?
— У меня в Магкаре есть важное дело. Как только я с ним покончу, так сразу отправлюсь на юг.
— Ладно… — протянула Юлия. — А почему именно Портовой?
— До южных окраин войска ромеев не должны дойти. Поэтому южное побережье будет наиболее безопасным местом в стране. Раз мы всё решили, то собирай вещи, договаривайся с магистром и завтра выдвигайся в путь. Я дам тебе денег и познакомлю с охраной.
— Жан, а какой дом мне арендовать?
— Хороший. Юль, ты же не маленькая девочка, на месте разберёшься. Желательно снять недвижимость в спокойном районе, то есть подальше от порта и трущоб.
От того, что её назвали «взрослой», Юлия ощутила прилив гордости. В академии её все называли малявкой, поскольку ей едва исполнилось шестьдесят лет. А тут уважаемый ею человек считает, что она уже не маленькая и способна самостоятельно принимать важные решения. На душе у неё стало тепло.
— И не забудь купить запасы еды в расчёте на восьмерых эльфов, — продолжил парень. — Плюс дешёвую ткань и… В общем, я написал тебе список необходимых покупок. Во время войны всё подорожает и арендовать жильё станет невозможно. У нас должны иметься запасы и крыша над головой. Поэтому договаривайся о долгосрочной аренде и заключай договор в префектуре, чтобы хозяин недвижимости не мог нас выселить.
— Я всё сделаю. Но ты уверен?
— В чём?
— В том, что война начнётся.
— Уверен.
— И… — Юлия поступила взгляд. — Ты на меня не злишься?
— За что?
— Ну-у… — она не знала, куда деть руки и нервно заёрзала на скамье. — Я же аристократка из Нового Рима!
— Была ею. И что с того?
— Но, Жан, — подняла она на него печальные глаза, — ты человек. У нас в стране таких как ты за нормальных существ не считают. У нашей семьи тоже были рабы. А теперь мои сородичи нападают на Эльфино…
— Но ты же меня не считаешь за животное?
Девушка активно замотала головой из стороны в сторону.
— Нет! Я считаю, что ты лучше многих эльфов! Это правда.
— Приятно слышать, — одарил её тёплой улыбкой Жан-Поль. — И не ты участвуешь в войне. Так что прекращай рефлексировать. У тебя важная задача обеспечить нам тыл. Мы должны спокойно пережить войну в безопасном месте.
— Тогда почему бы тебе тоже не поехать со мной? Жан, неужели нельзя бросить дела?
— Есть дела, которые нельзя бросать.