Падение сурка
Шрифт:
— Это просто. Для этого нужно активировать портал.
— Как?
— Легко. Активируешь заклинание, и портал переносит тебя.
— В любом месте?
— Нет, конечно! — фыркнул эльф. — Заклинание нужно активировать в месте, в котором граница между мирами наиболее тонкая.
— На Холме в землях ромеев?
— Раз ты появился на холме, то там. А эти ваши современные названия стран мне неинтересны. Совсем мои сородичи отупоухились. Разбавили чистую эльфийскую кровь вашей человечьей, переняли культуру поработителей и радуются этому.
—
— Стой тут, я за заклинанием!
Эльф скрылся в своей необычной башне.
Жан-Поль устало сел на траву и с грустью посмотрел на озеро. Ему после битвы хотелось принять лечебное зелье и набить брюхо едой, но все вещи утонули. Нырять же за ними у него не осталось сил.
Килион вернулся минут через сорок. Сначала человеку показалось, что он специально тянул время, чтобы над ним поиздеваться. Но когда он вручил ему лист бумаги, исписанный свежими чернилами, стало ясно, что он потратил время на переписывание заклинания для активации портала.
— Это на древнем эльфийском? — не сумел парень различить слова.
— На нормальном эльфийском! — ухмыльнулся архимаг.
— Сойдёт, — бережно отложил лист Жан-Поль к своим вещам и придавил камнем.
— Хочешь сказать, что ты умеешь читать на языке первородных? — прищурился эльф.
— Я не умею. Но у меня есть знакомый эльф, который умеет.
— Твою круглоухую мать!
— Но-но! Ты мою матушку не трожь.
— Я бы в жизни не притронулся к круглоухой, — состроил маг брезгливую мину.
— Кстати, — посмотрел на него Жан-Поль, — я слышал, что вы были учителем принцессы Дианель.
— Действительно это так. Она совсем недавно закончила обучение. Почему ты этим интересуешься?
— Да так… Просто это из-за неё я попал в ваш мир.
— Из-за неё? — опешил Килион. — Расскажи подробности.
— Просто так?
— Хм… Ладно, я дам тебе одежду.
— И еду!
— И еду, — поджал он губы.
— Утром еда и одежда — вечером рассказ. Вечером обещанное — утром рассказ.
— Сейчас! Тебе сейчас принесут вещи и жратву, а мне сразу расскажешь всё, что знаешь об ученице!
— Я об этом и говорю. Работаю исключительно по предоплате. А то знаю я вас таких — так и норовите кинуть.
— С-с-к… — архимаг заскрежетал зубами. — Если бы не клятва, я бы тебя раздавил как букашку!
— Как хорошо, что вы знаете такие замечательные клятвы.
Из дерева-дома буквально через минуту по воздуху прилетел комплект одежды в точности как на Килионе и корзинка с продуктовым набором на несколько дней.
— Вот это понимаю сервис! — поспешил землянин облачиться в сухую одежду. — О-па! А вещички непростые. Очень комфортные.
— Простых не держу, — раздражённо сжал кулаки архимаг. — Все мои вещи зачарованы лучшими заклинаниями на прочность, самоочистку, самовосстановление, подгонку и комфорт. И в жару, и в холод в них будет комфортно. Жалко отдавать такое тупоухому. Я жду твоего рассказа.
— Принцесса Дианель, насколько я знаю, была отправлена цезарю Нового Рима в качестве невесты. Но она почему-то сбежала к холму и активировала портал. В тот момент, когда она перенеслась на Землю, меня оттуда перенесло в этот мир.
— Это всё?
— Да.
— Негусто. Ох, переплатил я за столь пустую информацию. Ох, переплатил…
— Ваша ученица наверняка до сих пор находится на Земле.
— Это её выбор. Хочет девочка путешествовать — пускай. Я и сам недавно посещал твой мир. Ничего интересного там нет. Магов мало, и те ничего не умеют. Вместо заклинаний сплошное шарлатанство. Всюду грязь и дикари.
— То есть, вам неинтересна судьба ученицы?
— Интересна, но не настолько, чтобы покинуть дом. Может быть, если она не вернётся лет через сто, я загляну на Землю. А теперь собирай свои вещи и проваливай прочь от моего дома! Иначе я придумаю, как обойти клятву.
— Спасибо за помощь. А копьё, пожалуй, я вам оставлю в подарок.
— Вон! — полыхнули гневом глаза архимага.
Жан-Поль в темпе собрал свои пожитки и поспешил в сторону Темнолесья. У границы он с волнением замер и задержал дыхание, после чего шагнул через незримую границу. Шаг… Второй — он всё ещё жив… Третий… Сто первый… Ни один представитель местной флоры и фауны не стремился причинить ему вреда. Казалось, что это обычный лесопарк, а не жуткое и смертельно опасное место.
— Вот и славно, — выползла на его лицо счастливая улыбка. — Так жить можно.
Глава 24
С защитой архимага путешествие по Темнолесью превратилось из стопроцентно смертельного приключения в туристическую прогулку. Жан-Полю было интересно, как реализована система опознания свой-чужой, но, к сожалению, Килион не стал делиться с ним этими сведениями. А спрашивать он не стал, поскольку архимаг и так был не в настроении, если выражаться мягко.
Впрочем, он сильно сомневался в том, что сам бы воспылал прекрасными чувствами к человеку, который засунул ему в задницу копьё. И к представителю человеческого вида в целом, с учётом того, что Килион наверняка помнил времена, когда люди поработили его вид.
Он надеялся на то, что архимаг ему выдал правильный вариант заклинания. С одной стороны, в пользу этого говорила клятва. Он же клялся не вредить ему. А подсунуть криво работающее заклинание вполне может сойти за вред. С другой стороны, архимаг может быть искренне уверенным в том, что это хорошее заклинание, а все косяки по его использованию висят исключительно на маге, который будет активировать чары. Это при условии, что там, в принципе, вообще записано заклинание, а не рецепт приготовления шарлотки. Проверить Кац не мог, поскольку древним эльфийским не владеет. Из всех знакомых этот язык знает лишь Берриар.