Падший враг
Шрифт:
Чего она могла хотеть? Обычно я бы не стал брать трубку. Но теперь, когда есть шанс, что она все еще общается с моим разочаровавшим меня сотрудником, у меня есть причина выслушать ее.
— Я знала, что ты ответишь. — Она звучит дерзко.
Перевод: Я знаю, что ты надеешься получить крупицы информации о Виннфред.
— Ты гений, Арья. Могу я чем-нибудь помочь?
Возвращаясь в свою спальню, я выбираю красивый костюм и модный галстук. Нет причин сидеть и дуться сегодня вечером. Кристиан прав. Жизнь должна двигаться дальше, и
— О, я не знаю, сможешь ли ты мне помочь, но я уверена, что смогу помочь тебе.
Я включаю динамик и застегиваю рубашку.
— Ты говоришь как продавец, который вот-вот меня подведет. Просто скажи, что ты хочешь сказать.
— Я только что разговаривала по телефону с Винни. Я позвонила ей, чтобы наверстать упущенное, как делаю это каждую неделю.
— И? — небрежно спрашиваю я, мое сердце уже бьется быстрее.
— И она сказала мне, что устроилась на работу в Малберри-Крик. Она останется там, Арсен.
Меня одолевает приступ тошноты. Я игнорирую это. Все в порядке. Этого никогда не должно было быть.
— Молодец, — говорю я, и во рту у меня пересохло от желчи. — Я надеюсь, что она счастлива в Малберри-Крик, потому что ей нечего ждать в Нью-Йорке, когда дело доходит до работы.
— Арсен, — упрекает Арья. — Иди поговори с ней. Серьезно.
— Я думал, ты сказала мне держаться от нее подальше.
— Это было раньше!
— До того, как тебе вставили мозговой имплант?
— Я слышу тебя. Ты на громкой связи, — кричит Кристиан на заднем плане.
— Прежде чем я поняла, что тебе не все равно. — Арья фыркает.
Я сжимаю губы. Я хочу кричать.
— Я забочусь о ней не больше, чем о любом другом успешном сотруднике, который помог мне заработать деньги, — настаиваю я. — А теперь я прошу тебя и твоего любопытного мужа не лезть в мои дела. Виннфред Эшкрофт ничего для меня не значит.
Я вешаю трубку.
Я выхожу. Званый ужин в двух кварталах от моей квартиры. Я общаюсь. Я флиртую. Я обсуждаю работу. Я даже подумываю пригласить кого-нибудь домой. Риггс, Кристиан и Арья ошибаются. Я веселюсь. Даже если я не помню ни имени ведущего, ни того, какого хрена мы тут празднуем.
— Привет, Арсен. — После десерта я оборачиваюсь в гостиной и вижу человека, в котором смутно узнаю Чипа, босса Грейс из «Сильвер Эрроу Капитал». На его руке висит женщина, которая не является его женой, и его ничуть не смущает этот факт. Я печально улыбаюсь. Управление хедж-фондом выгодно для твоего кармана и пагубно для твоей морали.
— Я думал, это можешь быть ты. — Он хлопает меня по плечу.
Чип. Чип, хранивший тайну Пола и Грейс. Чип, который знал. Чип, который месяцами игнорировал Виннфред, когда она просила ответов. Чип, Чип, Чип.
Полностью обернувшись, я решаю сыграть в его игру.
— Чак, верно?
— Чип.
— Верно. Я помню, из Италии. — Я щелкаю пальцами и поворачиваюсь к
Женщине хватило приличия выглядеть униженной. Она отделяется от мужчины и представляется как Пайпер. Она хороша собой. Очевидно, как девушка из женского общества. Туго заплетенные белокурые локоны, красивое каре и улыбка, которая, я уверен, стоила ее родителям небольшого состояния, но позволила ей пройти через несколько конкурсов красоты. Чип игнорирует очень намеренный удар с моей стороны.
— Видел тебя в списке пятнадцати лучших менеджеров хедж-фондов по версии The Post. Почему ты не расширяешь свою компанию? Одинокий волк слабее стаи, — говорит он.
— Ничего страшного. Я не волк. Я чертов тигр.
— Все равно. — Он смеется, беспокойно передвигаясь.
— Ты только что сказал, что видел мое имя в «Пост». Я не видел твоего. Возможно, я должен быть тем, кто раздает непрошеные советы.
Лицо Чипа падает.
— Я что-то упустил, Корбин? Я сделал что-то, что расстроило тебя?
Кроме сохранения романа между Полом и Грейс в секрете, ничего особенного. Я даже не расстроен из-за этой части. Но то, как они с Пабло обращались с Виннфред постфактум, до сих пор меня раздражает. Она не заслужила ничего из этого.
— Ничего. — Я улыбаюсь.
— Потому что . . . — Он колеблется, прежде чем бросить взгляд в сторону и понизить голос. — У меня всегда было подозрение, но никогда конкретное представление о том, что происходит. Ты должен знать, Корбин, у нас в Silver Arrow Capital строгая политика запрета братаний. Конечно, Пол и Грейс казались близкими людьми, но не более того, что я считал нормальным.
Увидев, как он произносит эту короткую речь с женщиной, которая могла бы сойти за его дочь, сидящую у него на руке, я собираюсь пойти дальше и запихнуть это в свою большую папку с дерьмом.
Когда я целую мучительную минуту не отвечаю, давая ему понять, что не покупаю то, что он продает, Пайпер поворачивается ко мне.
— Не мог бы ты подбросить меня домой?
— Неа. — Я сердечно улыбаюсь Чипу, прежде чем повернуться к нему спиной. — Я подожду тебя у двери.
Десять минут спустя мы с Пайпер уже в моей машине. Она дает мне свой адрес — она живет в Бруклине — и извиняется за долгое путешествие.
— Все нормально, — коротко говорю я. Не то чтобы меня что-то ждало дома. Каждая минута вдали - это минута, когда у меня нет соблазна позвонить Виннфред.
— Или . . . — Пайпер прикусывает нижнюю губу, поглядывая на меня с пассажирского сиденья. — Мы можем просто пойти к тебе, а я смогу успеть на поезд утром? Это избавит тебя от проблем.