Чтение онлайн

на главную

Жанры

Палач. Смертельное оружие I, II, III
Шрифт:

— Ну, разумеется, абсолютной уверенности у меня быть не может, пока я детально не обследовала его состояние. Конечно, остаются какие-то шансы…

Мэрфи укоризненно покачал головой:

— Вот видите, вы сами не можете сказать ничего определенного, доктор.

Он подошел к мужскому туалету и остановился у двери. Джонсон, почувствовавшая, что ее профессиональная репутация поставлена под сомнение, снова занервничала:

— Капитан, того, что известно, вполне достаточно, чтобы предпринять какие-то меры.

Мэрфи начал терять терпение.

— Что я могу предпринять? — заявил

он. — Посажу его за стол точить карандаши?

— Неужели нет никакого выхода? — обеспокоенно сказала Джонсон. — Может быть, ему нужен новый напарник? Более спокойный, уравновешенный? Переведите его куда-нибудь, в конце концов! Он же убьет себя!

Мэрфи открыл дверь в туалет.

— Послушайте, психолог, — сказал он, — если Риггс убьет себя, мы с вами поймем, что я был неправ.

Он произнес это тоном, говорящим о том, что дискуссия относительно сержанта Мартина Риггса подошла к завершению. Тем не менее Джонсон попыталась все-таки склонить капитана к продолжению разговора:

— Вы ошибаетесь. Послушайте…

Мэрфи перебил ее:

— Простите, мэм, вы разрешите мне заняться своими делами здесь без вашего участия?

С этими словами он закрыл перед лицом Джонсон дверь с надписью «М». Психолог несколько секунд обескураженно стояла перед дверью, затем в бессилии пнула дверь ладонью.

— Засранец! — в сердцах сказала она.

Мюрто сидел в своем кабинете над документами. Собственно, это был не кабинет, а рабочее место со столом, парой стульев и сейфом для бумаг. Стол был завален папками и протоколами. От коридора и других рабочих мест кабинет Роджера Мюрто отделяли стеклянные стены. Дверь в коридор была открыта.

За спиной уткнувшегося в папку с бумагами Мюрто стоял, прислонившись к стенке, сержант Маккаски — невысокий брюнет в измятом пиджаке и со следами небритости на лице. Маккаски работал вместе с Мюрто в отделе по расследованию убийств.

— Знаешь, Роджер, — задумчиво сказал он, — мы очень отстали от времени. Сейчас восьмидесятые годы. Мужики должны быть крепкими. К тому же они должны уметь правильно демонстрировать свои чувства, а если надо, скрывать их, особенно от женщин.

Мюрто не обращал внимания на это проявление утренней разговорчивости. Маккаски продолжал рассуждать.

— Вот я, наверное, настоящий человек восьмидесятых годов, — с чувством сказал он.

— Почему это? — не поднимая головы от документов, спросил Мюрто.

Маккаски повернулся и, чуть помолчав, сказал:

— Потому, что вчера ночью я плакал в постели.

Этот факт так удивил Роджера, что он оторвался от изучения протоколов и спросил:

— Ты был с женщиной?

Маккаски повернулся и вышел из-за спины Мюрто.

— Нет, я был один, — сказал он, остановившись перед столом. — Поэтому я и плакал.

Он направился к двери. Мюрто снял очки и изумленно сказал:

— Похоже, что ты действительно человек восьмидесятых.

Маккаски развел руками и, не говоря больше ни слова, вышел из кабинета. Мюрто не успел обратиться к документам снова, как в кабинет вошел один из детективов, занимавшийся делом о самоубийстве Аманды Ханса-кер. Он держал в руках папку с несколькими листками. Мюрто вопросительно посмотрел на детектива.

— Родж, есть новости по делу Аманды Хансакер, — сказал тот. — Здесь у меня результаты вскрытия.

Мюрто отодвинул в сторону бумаги на своем столе:

— Давай.

— Это не совсем самоубийство.

Мюрто поднял брови:

— Что?

Детектив открыл папку и протянул протокол вскрытия Мюрто:

— Сюрприз, сюрприз!

— Покороче! — нетерпеливо сказал Мюрто.

— Во-первых, она принимала наркотики, причем нескольких разновидностей — и порошковый кокаин, и пилюли.

Мюрто проворчал:

— Это я и сам видел. Они там повсюду были разбросаны.

В этот момент внимание его привлекла странная пара в коридоре. Лейтенант Макклири приближался к кабинету Мюрто вместе с незнакомым типом. Это был молодой мужчина с гривой темных волос, выбивавшихся из-под кепки-бейсболки. На нем были надеты потрепанная черная куртка и тертые синие джинсы. Мужчина беспокойно оглядывался по сторонам, явно из-за чего-то нервничая. На плече он держал странного вида матерчатую сумку. Там вполне могло быть оружие. Лейтенант что-то объяснял этому странному типу, размахивая руками. Они остановились возле кабинета Мюрто. Макклири ушел, оставив непонятного посетителя одного. Он уселся на стоявший в коридоре стул, бросая подозрительные взгляды вокруг. Мюрто настороженно поднялся со своего места и подошел к двери. Детектив удивленно проводил его взглядом и продолжил:

— Но не это самое главное.

— Да-да, — рассеянно сказал Мюрто, не сводя взгляда с субъекта в бейсболке.

Тот беспокойно ерзал на месте.

— Все дело в том, что в капсулы, которые проглотила Аманда Хансакер, была добавлена ядовитая кислота, — сообщил детектив. — Я не знаю, кто это сделал, но экспертиза установила этот факт. Если бы она не выбросилась из окна, она все равно бы погибла примерно через пятнадцать минут.

Мюрто на мгновение отвлекся от наблюдения за странным типом в коридоре и, обернувшись, сокрушенно произнес:

— Час от часу не легче.

Субъект в бейсболке испытывал явное беспокойство. Он нервно оглядывался по сторонам, теребя полу куртки. Мюрто уже почти не сомневался в том, что он задумал что-то недоброе. Того и гляди, у него окажется оружие. Непонятно было, как он вообще попал сюда. Вся внешность этого типа говорила о том, что его место либо на улице, среди мелких торговцев наркотиками, либо в тюрьме.

Мюрто был гак занят наблюдением, что не обратил внимания на капитана Мэрфи, который подошел с другой стороны коридора и остановился рядом с Мюрто. Критически оценив внешность сержанта, Мэрфи язвительно произнес:

— Привет, Родж. Ты становишься моложе с каждым днем. Особенно это заметно, когда ты сбриваешь бороду.

Обиженно покачав головой, Мюрто сказал:

— Спасибо, капитан. То же самое я могу сказать о вас.

Детектив, стоявший в кабинете Мюрто, удивленно заметил:

— Ты действительно сбрил бороду, Роджер.

Мюрто снисходительно парировал:

— Ты настоящий сыщик.

Его внимание вновь целиком поглотил сидевший в коридоре незнакомец.

— Так, и еще кое-что, — продолжал детектив.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Первый кадр 1977

Арх Максим
4. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Первый кадр 1977

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново