Палач. Смертельное оружие I, II, III
Шрифт:
Триш стала выводить детей из ванной комнаты.
— Лео, тебя это не касается, — сказала она.
Лео упрямо бросился к Роджеру, размахивая бумажкой:
— Одну минуту! Роджер, мы с тобой партнеры или нет?
Мюрто опустил голову.
— Ладно, ладно, — залепетал Лео, пряча бумажку. — Хорошо, никаких комиссионных. Идет!
Роджер покачал головой.
— Я не буду продавать этот дом.
— Ах, так! —
— Какие деньги? — возмутился Роджер.
— Деньги за две пули. Пули не предусмотрены страховкой за автомобиль!
— Лео, убирайся отсюда! — рявкнул Мюрто.
— Я не уйду! — кричал Гетц.
Триш стала выталкивать его за дверь.
— Ладно, ладно, — кричал Лео в закрывающуюся дверь. — Только не думай, что после этого мы партнеры!
Триш захлопнула дверь. Она только попыталась что-то сказать, как Лео снова сунул голову в ванную.
— Я тебе еще покажу! — крикнул он.
Триш спиной навалилась на дверь и закрыла ее.
— Ну, у тебя и друзья!
— Еще десять лет до принудительного ухода на пенсию, — произнес Мюрто. — Это значит — три тысячи шестьсот пятьдесят дней.
— Уже — три тысячи шестьсот сорок девять…
Мюрто привлек к себе Триш и поцеловал ее. Она упала в ванную и расхохоталась.
В свежей рубашке Роджер вышел на крыльцо дома и нахмурился. Возле машины стояли Риэнн и Мартин Риггс. Они весело смеялись. Риггс поцеловал дочь Мюрто в щеку. Увидев отца, Риэнн смущенно опустила голову. Поспешно открыв дверцу машины, она помахала Роджеру рукой:
— Пока, папа!
— Пока, Риэнн, — Мюрто вяло помахал ей рукой.
Риэнн села в машину и уехала. Ухмыляясь, Мартин достал из кармана сигарету и, прикурив, направился к Мюрто. Роджер остановился возле вывески с надписью «Продается дом» и снял ее.
— Привет, Роджер! — с улыбкой сказал Риггс.
— Ты чего смеешься? — мрачно спросил Мюрто.
Риггс затянулся:
— Я знал, что ты не уйдешь на пенсию.
— А я знал, что ты не бросишь курить, — парировал Мюрто.
— Я сейчас курю только потому, что слишком привязался к этому собачьему печенью. После этого я сворачиваюсь калачиком на диване и лижу себя, где не надо.
Он подошел к автомобилю и открыл дверцу перед местом водителя.
— Я сам поведу машину, — грубо сказал Роджер.
— Да ладно, — стал оправдываться Риггс. — Я просто хотел
— Не надо мне помогать!
— Какой ты стал ворчливый с возрастом, Родж.
Мюрто обиженно сказал:
— Риггс, когда я уйду на пенсию, надеюсь, что следующий твой партнер будет таким же сумасшедшим, как ты.
— Нет, этого не будет, — засмеялся Риггс, — потому что в этой жизни есть победители и побежденные. Бог так со мной не поступит.
— Но ведь со мной поступил.
— Я знаю.
— Кто…
— Вот видишь.
— Э-з…
— Именно это я и хотел сказать, — засмеялся Мартин, садясь в машину.
— Сукин сын! — выругался Мюрто.
Они сели в машину, которая медленно покатилась по улице.
— И не смей трогать мою дочь, Риггс, — буркнул Мюрто. — Я видел, как ты ее целовал.
— Да это просто по-дружески!
— По-дружески? — задохнулся от возмущения Мюрто. — В следующий раз руку ей пожми по-дружески.
— Ну, брось ты, Роджер. Я сегодня поеду за Лорной, забирать ее из больницы. У нас уже все практически…
— Правда? — заинтересованно спросил Мюрто.
— Да, — с гордостью ответил Риггс. — У нас даже общее имущество уже есть.
— Какое?
— Собака.
В этот момент включилась полицейская рация:
— Внимание! Все машины вызываются на место происшествия. Обнаружена бомба в здании по адресу…
— Риггс, даже не думай, — предостерегающе сказал Мюрто.
Но было поздно. Мартин схватил переговорное устройство:
— Вас поняли. Выезжаем.
— На этот раз будем ждать саперов, — проворчал Мюрто.
Машина Мюрто остановилась возле оцепленного здания.
— Пошли посмотрим, что там, — Риггс открыл дверцу, намереваясь выйти из машины.
— Ни за что! Надо дождаться саперов.
— Ты знаешь, Родж, что они всегда опаздывают.
— Они уже выехали.
— Пойдем, Родж!
— Риггс, я никуда не пойду! Помнишь, что было в прошлый раз?
— На этот раз, Родж, я обещаю, что не буду резать синий провод.
В этот момент в здании грохнул взрыв. Стены дома стали медленно оседать. Риггс захлопнул дверцу машины и заорал:
— Давай назад, Родж! Быстрее!
Мюрто рванул машину назад.
— Десять лет, десять лет! — воскликнул он. — О, бог мой! Как я стар для всего этого!