Паладин душ
Шрифт:
– Лорд Эрис, – сказала Иста, ответив на его поклон кивком головы. – Я только что ввела своего капитана эскорта и духовного проводника в курс событий в Порифорсе. Им необходимо знать все, дабы давать мне дельные советы и охранять меня должным образом.
– Понимаю. – Эрис превратил гримасу в натянутую улыбку. Он помолчал немного, обдумывая, что бы сказать – извиниться, может быть, за то, что мертв? – а потом, вероятно сдавшись, перешел к более важным делам: – Я разослал разведчиков, но они еще не вернулись. Пленники не очень хотят сотрудничать, однако создается впечатление, что их отряд отвлекал внимание от некой более крупной силы, нацеленной
Иста разжала губы и взволнованно выдохнула:
– Нападение со стороны Джоконы? Почему сейчас?
Он пожал плечами:
– Запоздалое возмездие за смерть их княжны? Этого мы ожидали и раньше. Или… гораздо менее запоздалая попытка заполучить приз, столь недавно упущенный.
Его взгляд казался тяжелым.
Несмотря на жару, Исте стало холодно:
– Я не хочу навлекать такие беды на кого бы то ни было, тем более на вас. Быть может… мне лучше переправиться в Оби?
Сбежать? Весьма привлекательная трусость. Оставить этот замок, этот узел, оставить эти измученные, погрязшие во мраке души прогибаться под все увеличивающимся весом их ошибок, страданий и любви… Она может сбежать. Может.
– Вполне возможно. – Он нерешительно кивнул ей. – Но только если мы будем полностью уверены в безопасности дороги, в ином случае мы таким образом просто передадим вас в руки джоконцев, словно подарок. Этим вечером мне нужно уехать. Мне нельзя останавливаться на полпути. Вы это понимаете. – Он прибавил с особой горячностью: – Вы не должны меня останавливать.
– Я не знаю как, – вздохнула она, – так что это вам не грозит. За остальное поручиться не могу.
– Скоро мне нужно будет немного отдохнуть…
– Иллвину необходимо иметь возможность поесть, особенно сейчас, – встревоженно возразила она.
– Иначе и быть не может. Только сначала я хотел бы осмотреть его новую рану.
– Ага! Мне кажется, это верный ход.
Осознав, что он хочет, чтобы его проводили, Иста поднялась и последовала за ним вверх по ступеням, ее спутники, не скрывая любопытства, двинулись следом. Приход такого количества людей взволновал Горама, и рейна попыталась ласково успокоить его; рука Лисс, положенная груму на плечо, подействовала на него лучше. Следуя указаниям марча, Горам снял с Иллвина новую повязку. Эрис быстро осмотрел рану опытным взглядом и нахмурился. Фойкс и ди Кэйбон недоверчиво рассматривали окровавленную дыру на камзала Эриса, пока он склонился над безмолвным братом. Когда марч отвернулся, они подошли к кровати и шепотом потребовали у Лисс объяснений.
Рука Эриса сжималась и разжималась на рукояти меча. Он тихо обратился к Исте, стоявшей немного поодаль:
– Признаюсь, я не совсем сожалел о том, что этим утром на дороге появились джоконские солдаты. Думаю, какая-то часть меня все же хотела надеяться на лучшую смерть. Менее… постыдную, чем первая, не позорящую честь моего отца. Но вижу, что мой план потерпел неудачу.
– Да, – отозвалась Иста.
– У меня такое ощущение, что я заблудился в каком-то темном, злом лабиринте и не могу найти выход.
– Да, – опять согласилась Иста. – Но по крайней мере… вы в этом лабиринте не одни.
На его губах вспыхнула улыбка; он сжал ей руку:
– Верно. Моя компания растет не по дням, а по часам, с тех пор как боги привели вас сюда. Это лучшее утешение, чем я мог ожидать.
Принесли поднос с едой. Лорд Эрис откланялся; Иста знала, что он поспешил добраться до тихой гавани своей кровати прежде, чем наступит полдень. Рейна выставила своих подданных наружу, чтобы дать Гораму время совершить все необходимое, но приказала ди Кэйбону остаться помогать груму и наблюдать за происходящим.
Облокотившись на перила галереи, Иста смотрела, как Эрис уходит, увлекая за собой прозрачный дым своей исчезающей души. Она потерла ладонь, которая еще горела от его пожатия.
«Я могу сбежать. Никто больше не может, а я могу.
Если захочу».
Глава 17
Фойкс, со смятением в глазах, пристроился у балюстрады рядом с Истой и тоже стал смотреть Эрису вслед.
– Удивительный человек, – заметил он. – Если джоконская колдунья преследовала цель стереть Порифорс со стратегической карты, лишить его мощи… то своим провалом она все же добилась некоторого успеха, искалечив такого командующего. Даже хуже, чем искалечив, да простит меня Дочь.
Лисс оперлась на перила с другой стороны от Исты, прислушиваясь к их разговору и беспокойно хмурясь.
– Что ты почувствовал в том демоне, когда увидел леди Каттилару в парадном дворе? – спросила Иста у Фойкса.
Он пожал плечами:
– Ничего определенного… раздражение, тревогу.
– Ты не видел, как он сидит в ее душе, словно тень?
– Нет, рейна. – Он помолчал. – А вы?
– Да.
Он откашлялся.
– А… вы видите моего? – Он рассеянно потер живот.
– Да. Он напоминает призрачного медведя, прячущегося в берлоге. Он с тобой разговаривает?
– Нет… не совсем. Ну, чуть-чуть. Не словами, но я чувствую его, если сесть и прислушаться. Он теперь доволен и ведет себя спокойнее, чем первое время. Словно домашний. – Он криво улыбнулся. – Когда служитель мне не докучает, я учу его делать некоторые штуки.
– Да, я видела одну такую там, на дороге. Вы оба молодцы, но это опасно. А ты не можешь разобрать, чем он был или где он был до того момента, как нашел тебя?
– Медведем, блуждающим по лесу. До этого скорее всего птицей, потому что ни медведь, ни я не можем видеть горы сверху, а теперь у меня, по-моему, есть такое воспоминание. Странно, но мне не кажется, что мне это приснилось. Пожирание огромных насекомых, тьфу. Но тогда они не казались тьфу. Тьфу! А до этого… не знаю. Думаю, он и сам не помнит, как появился, ведь мы тоже не помним, как были вечно хнычущими младенцами. Он существовал, но разума у него не было.
Иста выпрямилась, растягивая ноющую спину:
– Когда мы вернемся в комнату Иллвина, обрати внимание на его слугу Горама. Мне кажется, он однажды был так же одержим демоном, как и ты сейчас.
– Грум был магом? Ха. Но почему бы и нет? Если демон может вселиться в медведя, то что мешает ему оказаться в простолюдине?
– Не думаю, что он всегда был простолюдином. Подозреваю, что он был офицером кавалерии армии Орико, до того как его взяли в плен и обратили в рабство. Изучи Горама внимательно, Фойкс. Он может стать твоим зеркалом.