Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Паладин развивает территорию. Том II
Шрифт:

— За каждого аристократа по пятьдесят золотых монет, нас устроит, — наконец сообразив, ответила женщина.

Сумма не была заоблачной, но именно столько Виктор сам планировал запросить в качестве выкупа. Ни один наёмник не мог получить такую сумму. На самом деле с ними никто даже не вёл бы переговоров, так как похищение дворян карается только смертной казнью.

— Я заплачу по одной монете, — коротко ответил лорд.

Лионии было без разницы, поэтому она кивнула и, поблагодарив за приём, развернувшись, направилась в сторону двери,

когда вновь услышала голос Виктора.

— К слову, как долго герцогиня планирует скрывать свою личность? — Этот вопрос заставил женщину замереть на месте. Обернувшись, она вновь посмотрела на сына, не понимая, как он узнал о ней.

Виктор, конечно, не мог сам разобраться во всём, но ему помогла Ирис. Когда в городе шла битва, богиня сообщила ему, что женщина, представившаяся лидером наёмников, усердно молилась за него, постоянно называя его своим сыном. Для богини не составило труда выделить именно её молитвы из общего потока, так как они светились особой чистотой. Но откуда об этом было знать Лионии?

Она продолжала пялиться на Виктора, стараясь понять, как тот смог определить её личность.

— Так ты всё знаешь? — наконец спросила герцогиня, слегка выдохнув, словно сбросив тяжесть с плеч.

— У меня много вопросов к вам, поэтому я не хотел бы продолжать играть в эти игры с переодеванием. Вам выделили комнату. Как только вы приведёте себя в порядок, буду ждать вас в столовой, — сухо сообщил лорд, давая понять, что не намерен прямо сейчас с ней что-то обсуждать. Он был слишком голоден, поэтому сначала хотел решить этот вопрос, а уже потом всё остальное.

У Лионии, в свою очередь, была «каша» в голове, ей требовалось время, чтобы прийти в себя, поэтому она кивнула в ответ и покинула кабинет, желая остаться наедине.

Глава 233

Переговоры

Виктор сидел в столовой в компании Линеи, Миранды и Клиоссы, находившихся слева и справа от него. Все ожидали гостью лорда, и никто не знал, кем она является.

Он нарочно не говорил, потому что не хотел быть единственным, кого сбило с толку то, что его мать объявилась под видом наёмницы. Это было маленькое развлечение лорда, который хотел увидеть их реакцию.

Вскоре Лиония вошла в комнату, где стоял длинный обеденный стол с множеством красивых резных стульев.

Как только она появилась в комнате, все присутствовавшие женщины встали со своих мест и поклонились ей. Хотя, кроме Клиоссы, остальным не была известна личность гостьи, однако брошь на груди с изображением льва и тремя лентами разных цветов указывала на то, что перед ними герцогиня империи, к которой надо проявить должное уважение.

Виктор не собирался ничего проявлять, потому что она скрыла свою личность при первом появлении, к тому же являлась матерью, пусть лишь и на словах.

— Рады вас приветствовать, герцогиня Дернс, — произнёс лорд, жестом указывая на место напротив

себя.

Это можно было считать проявлением уважения, так как сидеть с противоположной от хозяина места считалось почётным, но в данном случае Виктор хотел дать понять, что она всего лишь высокопоставленный гость, не более.

Его не устраивало то, что мать оставила своего ребёнка, какие бы причины у неё ни были.

Лиония, в свою очередь, молча прошла к столу и, сопровождаемая дворецким, расположившись в кресле, стала ждать, когда подадут ужин.

Она хотела поговорить с сыном, но строго следовала этикету, которому вовсе не собирался следовать лорд.

— Можно узнать причину вашего приезда? — холодно спросил он.

— Я прибыла по приказу императора, который хочет предложить тебе хорошие условия, если согласишься переехать в империю, — ответила женщина, видя, что её сын не особо уважает этикет.

Это всё? — произнёс лорд.

Женщина понимала холодное отношение к себе, но всё равно чувствовала разочарование. Ей даже не давали шанса оправдаться и не задавали никаких вопросов, касающихся обстоятельств произошедшего в прошлом, а наличие здесь посторонних делало ситуацию ещё более неприятной.

На самом деле, девушки, присутствовавшие в столовой, были сбиты с толку и не понимали, что происходит. Виктор так разговаривал с герцогиней, словно перед ним простолюдинка. Они даже не могли сообразить, откуда вообще появилась герцогиня во дворце, так как невозможно было пропустить прибытие такого человека.

Виктор со своей стороны больше не задавал вопросов и, дождавшись, когда подадут ужин, приступил к трапезе.

В полной тишине можно было слышать лишь лёгкое касание металлических приборов по тарелкам, однако никто не собирался нарушать эту неловкую ситуацию, так как никто не знал, что им говорить.

Когда наконец ужин закончился, лорд первым поднялся из-за стола и направился в гостиную, а за ним последовали все остальные.

Только тут он, усевшись в кресле с бокалом вина, вновь заговорил.

— Я не собираюсь переезжать в империю, — словно вынося вердикт, сообщил Виктор.

Женщина, вошедшая вслед за ним, совершенно никак не отреагировала на это. Она также прошла к одной из стен, где стоял деревянный шкафчик с алкоголем, и, налив себе бокал вина, посмотрела на входивших в комнату других женщин.

— Не хочешь представить нас? — спросила Лиония.

Виктор сначала хотел встать с места и, как полагается по этикету, представить девушек, но, подумав секунду, решил, что не хочет вставать. Глядя на своих жён, он начал их представлять.

— Линея и Миранда — мои жёны, а с Клиссой, я полагаю, вы знакомы, — коротко сообщил лорд.

Лиония кивнула девушкам, после чего перевела взгляд на графиню.

— Мы знакомы? К сожалению, я ничего не помню из того, что происходило в Лантарисе двадцать пять лет назад, поэтому приношу свои извинения, — спокойно произнесла женщина.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение