Паладин
Шрифт:
Вечером того же дня Джоанна, прогуливаясь под пальмами, не на шутку испугалась, обнаружив сложенную неподалеку груду человеческих костей. Когда путники прибежали на ее крик, Иосиф успокоил англичанку, пояснив, что это просто захоронение зороастрийцев. И, видя недоумение Джоанны, стал пояснять: только у зороастрийцев принято с таким пренебрежением относиться к останкам умерших. Они верят, что мертвые тела — это ненужная шелуха, вот и оставляют их на съедение стервятникам, считая, что для Бога ценна только душа умершего. Зарывание же трупов в землю, как и их сожжение, у зороастрийцев считается большим грехом, ибо они полагают, что мертвая плоть оскверняет саму землю.
Джоанна покосилась на груду черепов
— Я ничего не знаю о зороастрийцах.
Теперь ей ответил Мартин. Сказал, что некогда это была одна из величайших религий на Востоке. Она просуществовала тысячи лет, была широко распространена, однако постепенно ее сменила мусульманская вера, и теперь зороастрийцев осталось очень мало. Мусульманство смело их, как более сильная и агрессивная религия.
Джоанна, поразмыслив, неожиданно спросила:
— Значит, если бы не крестовые походы, когда наши воины выступили на защиту своих верований, то мусульмане и христиан отправили бы туда же, куда и зороастрийцев, в небытие?
Подобный вывод озадачил ее спутников, а Иосиф через время заметил, что подобная мысль могла прийти в голову только христианке. На что Джоанна напомнила ему, что земли, по которым они едут столько дней, некогда принадлежали христианам восточного толка — византийцам. И именно византийцы обратились за помощью к Папе, когда турки-сельджуки стали захватывать их владения.
Они еще долго спорили, но без особого азарта, а потом всех сморил сон. Утром же, едва рассвело, путники увидели приближающийся к оазису караван — по дороге неспешно двигалась длинная вереница верблюдов, связанных одной веревкой, слышался перезвон колокольчиков и крики погонщиков.
Караван-баши сперва с подозрением отнесся к встречным и долго рассматривал полученную Иосифом еще при выезде из Дамаска тамгу, разрешающую проезд по этим краям. При этом он с явным подозрением покосился на спутников еврея — голубоглазого, одетого как бедуин, Мартина и рыжего Эйрика, облаченного в потрепанный тюрбан. «Не кафиры ли они?» — спросил он у Иосифа. И тому пришлось поклясться, что его выглядевшие как европейцы охранники просто мавали, давно перешедшие в магометанство, и что этим людям он полностью доверяет. Что касается Джоанны, то она под ее тонкой, сплетенной из конского волоса чадрой и в бедуинской накидке совсем не заинтересовала главу каравана.
— Я не просто так расспрашиваю тебя о твоих спутниках, еврей, — заявил караванщик. — По пустыне прошла весть, что совсем недавно проклятые кафиры с их шайтаном Мелеком Риком совершили неслыханное — напали на огромный караван, шедший из Египта в Иерусалим. И хотя караван хорошо охранялся, стражи не смогли противостоять яростным крестоносцам, которые полностью разграбили его, забрав и золото, и товары, какие везли султану Салах ад-Дину. Вот я и волнуюсь, гадая, кем могут быть твои спутники, еврей. Сохрани Аллах, чтобы это были лазутчики неверных.
— О, нет, нет! — замахал руками Иосиф. — Я никогда не привел бы на торговую тропу крестоносцев, клянусь в том самим богом Авраама. Мое имя Иосиф бен Ашер, мой отец Ашер из Никеи хорошо известен среди евреев. Я вижу в твоем караване моих единоверцев, которые могут подтвердить, что никто в моем роду не дружен с завоевателями с севера.
— Ладно, — махнул рукой караванщик. — Пристраивайтесь в конце каравана, как и положено тем, кто примыкает к торговому поезду. И хотя мы рассчитываем быть в Хевроне уже через пару дней, плату я возьму как за неделю, ибо времена ныне опасные и цены за охрану торговцев выросли вдвое.
Иосиф хотел было поспорить, но Мартин упросил его не перечить караван-баши и при возможности расспросить его о крестоносцах, узнать, где они ныне могут находиться.
Позже, ведя в поводу верблюда Джоанны, он поведал сообщенные Иосифом новости:
— Твои
— О нет! — ахнула Джоанна. — Но отчего же Ричард увел войско? Ведь он снова находился у самих стен Иерусалима!
Мартин только пожал плечами. Но утешил Джоанну соображением о том, что отступление крестоносцев для них имеет и свою выгоду: они не окажутся в горниле войны между соперниками, не попадут между молотом и наковальней при ударе двух армий. Они смогут прибыть в Иерусалим вполне спокойно вместе с караваном, а уже оттуда направятся к побережью, куда ныне отступили силы короля Ричарда.
Джоанну это не сильно утешило. Ричард отступил… И Гроб Господень остался в руках язычников… Однако ее утешило то, о чем болтали торговцы в караване: многие считали, что пора бы Саладину начать переговоры с кафирами, ибо они подозревали, что отступление Ричарда — это лишь временный маневр и скоро он снова пойдет на Иерусалим, в котором укрывается султан. Не говоря уже о том, что все побережье осталось в руках неверных, а караваны из Египта после нападения крестоносцев больше не рискуют отправляться по торговой дороге к Святому Граду.
— Султан и слышать не желает о договоре с Мелеком Риком, — продолжали торговцы, с тревогой вглядываясь в окрестные темно-медные холмы. — Однако даже Пророк предписывает вести войну лишь тем, кто уверен в победе. Отчего же медлит Саладин? Неужели ради священного джихада он готов полить эти земли кровью своих единоверцев? Ведь всем известно, что Мелек Рик непобедим!
Джоанна прислушивалась к этим разговорам, покачиваясь на спине верблюда, и мечтала о том, чтобы скорее настал мир и ее единоверцы наконец пришли к соглашению с мусульманами, какие давно живут на этой земле и не отдадут ее, как бы ни ратовали за отвоевание Иерусалима христиане. Сарацины считают Ричарда Английского непобедимым, это хорошо, однако сама она, проведя столько времени среди мусульман, начала понимать, насколько местные жители более подходят к этой земле с ее зноем, опасными дорогами, особым укладом, столь отличным от всего, к чему христиане привыкли в Европе. Бесспорно, за годы существования Иерусалимского королевства крестоносцы облагородили этот край, но они всегда оставались тут в меньшинстве, а мусульмане живут тут уже несколько столетий и ни за что не откажутся от этой земли.
По сути это были неподобающие мысли для христианки, желающей победы своим единоверцам. Джоанна списывала их на усталость от долгого пути, опасности и тревоги. Сквозь темную завесу паранджи она смотрела на окружающий ее мир, где одно ущелье сменялось другим, и ей казалось, что она уже вечность бредет по этой обожженной солнцем земле. Перед глазами женщины все плыло от жары и духоты, кружилась голова.
Наконец после очередного перехода через горный хребет англичанка увидела совсем иной пейзаж: впереди простиралась равнина, покрытая зарослями оливковых деревьев, многочисленными финиковыми пальмами и зелеными рядами виноградников. А потом показался город Хеврон — светлые жилища с плоскими крышами, башни, мощная каменная стена, какую явно возвели еще при крестоносцах. Даже замок прежних владельцев, внушительная цитадель с зубчатым парапетом наверху, как и прежде, стоял неподалеку от въезда в город. Крестоносцы переименовали древний Хеврон в Кастеллум, что по латыни означало «крепость». Но ныне над донжоном Кастеллума высился шест с развевающимся черным знаменем — знаменем цвета рода Айюбидов. Когда горячий ветер с окрестных гор трепал его длинное полотнище, можно было увидеть длинную витиеватую надпись из Корана, вытканную на темном полотне светлыми нитками.