Палисандровый остров
Шрифт:
Рикардо взглянул на Карло, который ответил ему ничего не выражающим взглядом, и усмехнулся.
— Вам лучше сесть со мной впереди, — обратился он к Лориан. — Тогда мне не придется каждый раз выкручивать себе шею, чтобы показать вам какое-нибудь интересное место.
Они захватили с собой еду для пикника, и Рикардо остановил машину возле дороги, которая вела на северо-западную оконечность острова. Вид был чрезвычайно живописный: море и гигантские скалы с одной стороны, а с другой — покрытый снегом пик Тьеде. Лориан привыкла на
После обеда они оставили машину у дороги и спустились на берег.
— Сверху не так хорошо видны прибрежные скалы, — объяснил Рикардо.
Лориан разглядывала огромные скалы, сложенные из разноцветных пород, которые шли горизонтальными слоями. Мариана и Карло отошли от них на некоторое расстояние, но оставались в поле зрения. Рикардо и Лориан посидели немного на большом плоском камне.
— Здесь, на острове, есть столько мест, которые мне хочется вам показать, — вдруг сказал Рикардо. Он как раз прикуривал сигару, и она не видела выражения его лица.
— Надеюсь, я успею их все посмотреть, пока я здесь…
Он прилег на камень, опираясь на локоть.
— А вы твердо решили отправиться путешествовать дальше?
— Да, я должна, — тихо проговорила она. Чем дольше она будет здесь оставаться, тем труднее ей будет потом расстаться с виллой Феррано и с доном Рикардо, человеком, чье легчайшее прикосновение зажигало в ней пламя, с человеком, который одной своей прихотью заставил ее остаться на Тенерифе, в то время как она готова была при первой же возможности уехать домой, чтобы потом жалеть о своем трусливом бегстве.
— Почему?
Она посмотрела на расстилающееся перед ними сине-зеленое море, переливающееся солнечными бликами.
— Так… охота к перемене мест. Страсть к путешествиям. Я просто хочу посмотреть мир.
— А потом… когда вы объездите все, что хотели… что потом?
— Пока об этом еще рано думать. Думаю, на путешествия уйдут годы.
— Возможно, вас утомит такая жизнь — постоянно переезжать с места на место, жить в гостиницах, снимать квартиры, не иметь дома, работать на незнакомых людей…
Она повернулась к нему лицом, уже овладев собой:
— Когда я устану от этого, я вернусь домой, в Англию.
— И что вы будете там делать?
Но к ним уже шли Карло и Мариана.
— Поедем куда-нибудь дальше? — спросил Карло. Лориан была рада, что их прервали и ей не пришлось отвечать на этот вопрос.
Когда Рикардо свернул с главной дороги, которая шла вокруг южной части острова, и поехал в сторону маленькой деревушки Санта-Ана, он, казалось, был не в настроении разговаривать, хотя Карло и Мариана на заднем сиденье не прекращали веселой болтовни.
Потом, когда они гуляли по Тихому берегу, Лориан попыталась узнать у Рикардо, что заставило
— Здесь нельзя говорить громко, только шепотом. Даже море здесь не шумит.
После этого она не произнесла ни слова.
Они почти уже подъезжали к дому, когда он сказал:
— Завтра в клубе «Казино» в Санта-Крус будет концерт. Хотите пойти?
— Спасибо, да, с удовольствием. — Она сразу же пожалела, что так быстро согласилась. Почему она все время так быстро попадается ему на крючок?
— Будут исполнять Бетховена, «Треуголку» и, по-моему, какую-то русскую музыку.
— Очень заманчиво.
Когда на следующее утро ей позвонил Дэвид и спросил, не может ли она прийти поработать к нему, она охотно согласилась и пешком пошла в его импровизированный офис, который он называл своей лачугой. Ее немного мучила совесть, оттого что последнее время она почти не уделяла ему внимания, но, когда она вошла в помещение, она застала Дэвида в самом лучезарном настроении.
— У меня работы — завал, — сообщил он, — но кое-что может подождать. Представляешь, я провернул потрясающую сделку!
— Да? Какую?
— Ты знаешь, где находится новый дом Мансфилдов — ну так вот, чуть дальше там есть поля, где выращивают в основном маис и картофель. Мне удалось уговорить одного человека, который сдает эти земли в аренду, продать аренду мне.
— И все уже подписано и улажено?
— Почти. Осталась пара формальностей. Тогда у меня будет контроль над всеми теми землями, и я смогу заключать сделки на застройку.
— О, это превосходная новость.
— Так что давай поработаем с тобой все утро, а потом пообедаем где-нибудь и отдохнем. И если ты не возражаешь поработать потом до ужина, я отвезу тебя вечером в какое-нибудь интересное место.
— Я могу работать до вечера, но мне надо вернуться не поздно, потому что вечером я иду на концерт.
Дэвид побренчал мелочью в кармане брюк.
— Надо ли спрашивать, кто ведет тебя на этот концерт?
— Я не дам тебе даже трех попыток, — добродушно ответила Лориан.
— Наш культурный дон Рикардо, — издевательски сказал он. — Кстати, я слышал, ты тут объездила чуть не весь остров с семейством Феррано, это правда?
— Наверное, Айрин рассказала тебе. Мы встретились с ней и с ее отцом на празднике в Ла-Оротаве.
Дэвид усмехнулся:
— Да, и из того, что она мне рассказала, складывается картина вашего трогательного сближения с доном Рикардо.
— Ах вот как?
— Она говорит, что ты была очень недовольна, когда он стал уделять ей внимание. Со мной она решила окончательно порвать и теперь настроена крепкой хваткой вцепиться в дона Рикардо.
Лориан засмеялась:
— Наша Айрин изменчива, как ветерок. На следующей неделе она положит глаз еще на кого-нибудь.
Дэвид наклонился к ней, в глазах его был откровенный вызов.