Пальмы за окном
Шрифт:
– Ясно. Ты говорила, что они титулованные особы?
– Да. Мамина девичья фамилия - Сент-Клер.
– О-о... Так мой пилот - потомственная английская дворянка? Понимаю. Хорошо, без проблем, - Куолен поцеловал девушку в висок.
– Но не сочтут ли они мезальянсом такой брак: юная леди и солдафон из Теннесси? Постараюсь продемонстрировать им безукоризненные манеры, чтобы смягчить их сердца, процитирую к месту Байрона или Шекспира... "Она затмила факелов лучи, сияет красота ее в ночи. Как в ухе мавра жемчуг несравненный, редчайший дар, для мира слишком ценный, как белый голубь в стае воронья среди
– Репетируешь?
– Кристель слегка покраснела от этих строчек, от взгляда Эрика, обнимающего ее и ласкающего ее светлые волосы.
– Там еще было: "Как кончат танец, улучу мгновенье, коснусь ее руки в благоговенье"...
– Спасибо, я всегда пропускаю эти строчки, - Куолен поглаживал узкую спину девушки.
– Поможешь мне заучить этот отрывок получше, прелестный филолог?..
– Эрик, что ты делаешь, нам же надо выспаться, перестань... м-м-м...
*
– А на меня он производит, на первый взгляд, благоприятное положение, - Генри прилег рядом с женой.
– По крайней мере, в разговоре. Смущает только его возраст, но если Кристель его выбрала...
– Конечно, это ее право. Но меня он чем-то настораживает, - Натали закинула руки за голову.
– Он старался всех очаровать, но смотрит как питон перед броском. Или я преувеличиваю?
– она задумчиво рассматривала лунную дорожку на ковре.
– Я не обратил внимания.
– Наверное, я слишком мнительна, Гарри, - Натали придвинулась к мужу.
– Дети выросли, хотят строить свою жизнь, а я бы хотела, чтобы они навеки оставались малышами рядом со мной...
– И поэтому невольно начинаешь искать недостатки у их избранников?.. Понимаю. Я тоже в какой-то мере это испытываю.
– Я желаю Кристель счастья. У мальчиков личная жизнь уже устроена; Рождер женат, Джейк вот-вот женится, а Кристель весь свой пыл отдает работе. Она уже капитан ВВС, а я все еще помню ту малышку, которую мне приносили на кормление в "Седарс". Почему-то за нее душа болит сильнее всего. Может, потому, что она младшая и единственная дочь. И еще, Кристель родилась на месяц раньше срока, и какое-то время мы боялись за нее.
– Наша маленькая Кристи... Как мы были счастливы, когда нам разрешили наконец-то забрать ее из больницы.
– Наверное, я разорву в клочья любого, кто ее обидит, - Натали натянула простыню до подбородка.
– Сумасшедшая мамаша, да, Гарри?
– Ты прекрасная мать и лучшая жена в мире.
– Стараюсь соответствовать тебе, - прильнула к нему Натали.
* 2 августа, пятница
Ричард Трейверс уже ненавидел Родео-драйв. Он два часа кружил по бесконечным магазинам, салонам и бутикам, толкаясь и глазея на россыпи модной одежды, элитной косметики и толпы богатых бездельников, спускающих в каждом магазине его двухнедельный оклад за пять минут. Как большинство мужчин, Ричард не любил многочасовые походы по магазинам. Это его бывшая жена могла провести в бутике целый день, явиться разрумянившейся и весело щебечущей. Сам Трейверс шел в магазин, четко зная, что хочет купить, быстро находил нужную вещь, покупал и уходил уже через пять минут. Но, наверное, Серебристый Волк решил подстраховаться
Выбрав в "Эсте Лодер" духи для своей нынешней подружки, Трейверс уныло побрел дальше, гадая, сколько ему еще кружить по торговым залам. Не придется ли болтаться тут без толку весь день?..
*
– Это он, - Эрик указал Кристель на лысеющего усатого мужчину в белых джинсах и гавайской рубашке. Усач выглядел мрачным, постоянно вытирал платком лоб и обширную лысину и явно тяготился обстановкой Родео-драйв.
– Он?
– девушка посмотрела на отражение в витрине.
– Какой-то нервный для охранника министерского самолета...
– чем-то ее насторожил человек из Колорадо.
– Просто испытывает дискомфорт в магазинах, - Эрик надел зеркальные очки и галантно распахнул дверь бутика перед Натали.
– Миссис Пинкстон, разрешите взять у вас эти коробки? Осторожно на ступеньках, пожалуйста!
– Слышали бы вас феминистки, как вы считаете меня неуклюжей беспомощной дурехой, которая на ровном месте спотыкается, - Натали все-таки передала мужчине покупки.
– Кристель, так нельзя. Ты даже выбирать не стала, схватила первое попавшееся платье и еле-еле согласилась примерить еще хотя бы парочку тех, которые нашла для тебя я...
– Но в конце концов, вы одобрили именно выбор Кристель, - Эрик укладывал коробки в багажник.
– Она выбрала отличное платье для вашего праздника.
– Да, не могу не согласиться, Кристель умеет безошибочно находить "свою" одежду. А мне приходится перерыть весь магазин, примерить десятка два платьев и довести до обморока продавцов, прежде чем я сделаю выбор, - рассмеялась Натали.
– Мама, - предложила Кристель, - может, перед набегом на салон "Лабутен" выпьем по чашке кофе? Я с ног падаю.
– Опять?
– изумилась Натали.
– Сколько же чашек доппио тебе нужно, чтобы не падать с ног?
– При походе по магазинам вдвое больше, чем обычно.
– Значит, это для тебя тяжелое испытание?
– Натали высоко подняла брови.
– Оттаскать бы тебя за уши, грубиянка.
Девушка невольно рассмеялась.
– Еще и хохочешь, - Натали попыталась сохранить суровый вид, но долго обижаться на дочь не могла.
– Ладно, пойдемте в кафе... Я тоже не откажусь от чашечки гляссе. И порции фруктового салата...
*
Трейверс вышел из очередного бутика, чувствуя, как у него начинается сенная лихорадка от ароматов разнообразной парфюмерии. "И как продавцы тут работают? Ненавижу парфюмерные магазины!".
Он посмотрел на часы. Весь день его гоняют по Родео-драйв, устроив настоящий квест. Зайдя в первый магазин, названный Куоленом по телефону, Трейверс, чувствуя себя идиотом, обратился к продавщице с бейджем "Сандра" на блузке, и девушка, мило улыбаясь, вручила ему записку: "Магазин Сони Рикъел, менеджер Кэт". Кэт протянула ему записку "Баленсиага. Продавец Джулия". Джулия отправила его к Мойре из "Эсте Лодер"... И так он обошел уже почти все заведения на Родео-драйв. Теперь он держал в руках записку от Иды из "Лабутен": "Кофейня Старбакс". Куда его пошлют оттуда? "Наверное, к черту в задницу", - безнадежно подумал полицейский.