Память льда
Шрифт:
— На такие вопросы нелегко ответить, парень. Задай их лучше Колотуну и Быстрому Бену — или самой Лисе.
Паран непроизвольно отступил. — Говорить с ней? Нет, я не могу…
— Она хочет, Паран. Она ждет вас.
— Нет! — Он снова уставился на ожидавших внизу кургана. — Я вижу Парус, точно. Но кроме того — не только эта Ночная Стужа — она же Солтейкен, Вискиджек! Тварь, давшая ей это ривийское имя — сила перемены…
Глаза Вискиджека сузились: — Как вы узнали, капитан?
— Я просто знаю…
— Не очень убедительно. Быстрому Бену пришлось повозиться,
Капитан скорчил гримасу: — Я чувствую, как Быстрый Бен зондирует меня, когда полагает, что мое внимание отвлечено. Я заметил опаску в его глазах. Что он открыл, командор?
— Опонны покинули вас, но нечто заняло их место. Нечто дикое. У него шерсть дыбом встает, едва вы подойдете…
— Шерсть, — усмехнулся Паран. — Умелый выбор слова. Аномандер Рейк убил двух Гончих Тени. Я видел это. Я ощутил, как меня запятнала кровь умирающей Гончей. Мою плоть, Вискиджек. Нечто от той крови все еще бежит по моим венам.
— И что еще? — безмятежно спросил командор.
— Должно быть что-то еще, командор?
— Да. Быстрый Бен уловил намеки… не только кровь Властителя замешана в том, что с вами творится. — Вискиджек поколебался и сказал: — Серебряная Лиса придумала для вас ривийское имя. Джен'исанд Рул.
— Джен'исанд Рул.
— Это переводится как 'блуждающий в мече'. Она говорит, то означает, что вы совершили нечто, чего не делал никто — ни человек, ни бог — и это ставит вас особняком. Вы помечены, Ганоэс Паран — но никто, включая Лису, не знает, что это сулит. Расскажите мне, что произошло.
Паран дернул плечом: — Рейк использовал тот черный меч. Когда убивал Гончих. Я последовал за ними… в тот меч. Души Гончих были пленены, закованы со всеми… остальными. Думаю, я освободил их, командор. Не могу быть уверен — все, что я знаю, что они скрылись где-то в другом месте. Без цепей.
— И вернулись в свой мир?
— Не знаю. Джен'исанд Рул… почему должно быть какое — то значение в моих блужданиях по мечу?
Вискиджек крякнул. — Вы спрашиваете не того человека. Я только пересказал сказанное Лисой. Но вот мне пришло в голову еще кое-что. — Он подошел ближе. — Ни слова Тисте Анди — ни Корлат, ни Аномандеру Реку. Сын Тьмы непредсказуемый ублюдок, как ни крути. Если верны легенды о Драгнипуре, его проклятие в том, что никто не сможет ускользнуть из вечной тюрьмы. Их души будут скованы… вовеки. Вы сумели улизнуть, а может, и Псы тоже. Вы создали опасный… прецедент.
Паран горько улыбнулся темноте. — Улизнул. Да, я обманул многих, даже смерть. Но не боль. Нет, этот побег мне не удается. Вы думаете, Рейк находит удовлетворение, веря в… окончательность своего меча.
— Наверное так, Паран. Разве нет?
Капитан вздохнул. — Да.
— Теперь пойдемте вниз, встретим Серебряную Лису.
— Нет.
— Проклятие, Паран, — громыхнул Вискиджек. — Тут дело не в том, чтобы вы перемигивались. Дитя обладает силой, они сильна и… непонятна. Каллор излучает страсть к убийству, едва ее увидев. Серебряная Лиса в опасности. Вопрос в том, защитить ее или стать в сторонке? Верховный Король зовет ее извращением, капитан. Стоит Каладану Бруду отвернуться…
— Он убьет ее? Почему?
— Думаю, страшится ее силы.
— Дыханье Худа, она же… — Он запнулся, сознавая ложность своего утверждения, — еще ребенок? Едва ли. Защитить от Каллора, сказал ты. Рискованное дело, если подумать, командор. — Кто на нашей стороне?
— Корлат и все Тисте Анди.
— Аномандер Рейк?
— Этого мы не знаем. Корлат не верит Каллору, дружит с Майб, отсюда ее решимость. Она обещала поговорить со своим повелителем, когда тот прибудет…
— Прибудет?
— Да. Завтра, возможно утром. Вам следует избегать его, если получится.
Паран кивнул. Одной встречи вполне хватило. — А полководец?
— Мы думаем, еще не решил. Бруд нуждается в ривийцах и их стадах бхедринов. На данный момент он главный защитник девочки.
— А что обо все думает Даджек? — спросил капитан.
— Ждет вашего решения.
— Моего? Сбереги Беру, командор — я не маг и не жрец. Я не могу угадать ее будущего.
— Порван-Парус в ней, Паран. Ее надо вытянуть на… капитанский мостик.
— Потому что Парус нас никогда не предаст. Да, понимаю.
— Не надо такого жалобного тона, Паран.
— Нет? Поставьте себя на мое место, Вискиджек. Ладно, ведите.
— Кажется, — сказал Вискиджек, — направляясь вниз по склону кургана, — нам придется возвести вас в звание, равное моему — чтобы избавить от сомнений, кто кем и почему командует.
Они прибыли тихо и скрытно, вводя в лагерь лошадей безо всякой суеты и спешки. Разве только несколько Тисте Анди, остававшихся снаружи палаток, могли заметить их. Сержант Дергунчик повел большинство Сжигателей к загону в центре, чтобы разместить лошадей, тогда как капрал Хватка, Деторан, Дымка, Ходунок и Еж скользнули к шатру командующего. У входа их ожидал Штырь.
Хватка кивнула ему, и маг, одетый в отвратно пахнущую власяницу с не менее отвратительным капюшоном, занялся закрытым клапаном входа. Он сделал серию жестов, помедлил, потом плюнул на холст. Звука удара слюны о ткань не последовало. Он ухмыльнулся Хватке, склонился перед входом, словно приглашая внутрь.
Еж подтолкнул капрала и завертел глазами.
Она знала — внутри две комнаты, и полководец спит в задней. Хватка ожидающе огляделась в поисках Дымки — черт, где же она? Вот только что…
Два пальца прикоснулись к ее запястью. Она чуть не выпрыгнула из кожаной куртки. Стоявшая сзади Дымка улыбалась. Хватка задержала в себе целый поток проклятий. Дымка заулыбалась еще пуще, отступила ко входу, нагибаясь, чтобы развязать ремешки.
Хватка оглянулась. Деторан и Ходунок стояли в трех шагах, возвышаясь грузными, чудовищными тенями.
Еж снова толкнул ее, она повернулась и увидела, что Дымка уже отвернула клапан.
Отлично, с этим закончили.
Дымка пошла первой, за ней Штырь и Еж. Хватка махнула рукой напанке и Баргасту, вслед за ними пролезла в темные пределы шатра.