Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мимо них прошли по песку четверо туземцев, тащивших бревна для праздничного костра. Тщательно уложив бревна, туземцы улыбнулись Талите и ушли. Теперь, когда колуфы стали возвращаться на прежние пастбища, туземцы смогли стряхнуть с себя тяжелые последствия нехватки еды, но вряд ли одна еда могла так изменить их вид. Они были счастливы.

Уэмблинг смерил их мрачным взглядом.

— Готовятся к празднику бракосочетания? — спросил он.

— Нет. Оно состоится в деревне Старейшины. А это для особого праздника, который будет сегодня. Туземцы хотят отметить

возвращение этого мира в их собственность.

Подошли еще туземцы, тоже с бревнами. Уэмблинг не обращал на них внимания. Он стоял, глядя вдаль.

— Ладно, Тал. Ты достаточно взрослая, чтобы понимать, что делаешь. Я просто пожелаю тебе всего доброго.

— А я сожалею, что мы оказались по разные стороны баррикады, дядя Харлоу, но у меня не было выбора.

— Все в порядке, Тал. Это меня полностью не разорит. Но какая потеря! Какое место для курорта!

Мурлыканье мотора машины смолкло. По склону берегового уступа быстро спускался Хайрус Эйнс.

— Мы погрузили все, что стоило увозить, — сказал он. — Я думаю, что туземцы с нетерпением ждут нашего отлета.

— Я сказал Форнри, что мы улетим вечером. Мы вовсе не собираемся бежать от них.

— Если хотите знать мое мнение, — сказал Эйнс, — то дело весьма смахивает на то.

Уэмблинг и Талита обернулись и бросили взгляд на посадочную площадку. Значительная часть населения Лэнгри собралась здесь сегодня. Видимо, туземцы считали отлет корабля Уэмблинга желанным началом своего праздника. Вместо того чтобы прийти туда, где были разложены бревна для костров, люди толпились на взлетном поле, оставив свободной лишь узкую дорожку для погрузчика.

— Тут вечером будет праздник, — сказала Талита Эйнсу. — Они пришли принять в нем участие.

— Давайте не будем им мешать, — отозвался Эйнс. — А то вдруг они решат, что мы должны стать реквизитом для их развлечений.

— Чушь, — резко ответила Талита, но Эйнс явно был слишком напуган. Он тут же быстро зашагал к кораблю.

— В чем-то он прав, — сказал Уэмблинг. — Я ничего не заработаю, болтаясь здесь. — Он поглядел на нее. — Прощай, Тал.

Импульсивно она поцеловала его. А затем, когда он быстро затопал к кораблю, пошла искать Хорта. Они еще долго стояли рука об руку немного в стороне от туземцев и наблюдали за радостной предпраздничной суетой.

Эйнс к этому времени уже добрался до толпы улыбающихся туземцев. Бросая испуганные взгляды по сторонам, он вступил на дорожку, ведущую к кораблю. Уэмблинг тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Он ускорил шаги и даже обогнал Эйнса. Эти двое, видимо, читали на улыбающихся лицах только выражение злорадства, а потому перешли на панический бег. Эйнс уже исчез внутри корабля, а Уэмблинг, задыхаясь, остановился на верхней ступеньке трапа и посмотрел вниз.

У подножия трапа стояли Форнри и Далла. Их лица светились счастьем, а Форнри попрощался с Уэмблингом поднятием руки.

— Что ж, Форнри, — заговорил, задыхаясь, Уэмблинг, — надеюсь, мы расстаемся друзьями. Я хотел вашему народу только добра. Этот курорт мог бы быть вашим

ценным достижением. Ваши десять процентов…

Улыбки стали еще шире. Уэмблинг никак не мог отдышаться, а когда ему это удалось, сказал с трудом:

— И я благодарен вам за разрешение увезти отсюда оборудование и строительные материалы… Большое спасибо.

— А мы благодарны вам за медицинский центр, — крикнул в ответ Форнри.

— На здоровье. И очень жаль, что вы меня не поняли. Такая потеря! Почему бы не дать мне кусочек побережья там, где это не будет мешать вашей охоте?

Форнри промолчал.

— Я дам вам двадцать процентов прибыли.

Уэмблинг окинул быстрым взглядом лица туземцев у трапа. В открытом люке появился Эйнс, который с интересом наблюдал за происходившим.

— Тридцать! — Уэмблинг опять оглянулся и сделал длинную паузу. — Пятьдесят процентов!

Рот Эйнса раскрылся от изумления. Наклонясь в сторону Форнри, Уэмблинг прокричал ему, и в этом крике явно слышалась мольба и отчаяние, что было совершенно не свойственно его натуре:

— Я сделаю вас всех богачами!

— Мы уже богачи, — спокойно ответил Форнри.

Уэмблинг отвернулся. Минутой позже трап поднялся, люк закрылся и туземцы медленно отступили от корабля. Он взлетел. Праздничные танцы начались немедленно.

Зажглись костры, заиграла музыка. Когда Хорт и Талита пошли к берегу, их догнали Форнри с Даллой. Талита и Далла радостно обнялись, а Форнри отвел Хорта в сторонку и стал ему что-то говорить.

Хорт подошел к Талите.

— Догадайся, о чем он говорил со мной. У Форнри есть для нас работа. Он хочет, чтобы мы осмотрели некий разбитый космический корабль. Мне пришлось открыться, что мы уже видели эту развалюху.

— Да, мы нашли ее, — сказала Талита. — Но решили, что будет лучше, если притворимся, что ничего о нем не знаем.

Ленты танцующих покидали пляж и тянулись на бывшую стройплощадку. В руках танцоров горели факелы, туземцы ломали и рвали на куски остатки тех строительных материалов, которые оставили после себя люди Уэмблинга.

— Мы планируем строительство своей новой столицы, — объяснил Форнри. — Мистер Уэмблинг любезно очистил землю, и теперь мы построим город таким, каким он видится нам. Танцоры размечают места для улиц и некоторых зданий. И парков. В городе будет много парков.

— Отлично, — сказал Хорт и добавил: — Так вот, мы нашли корабль и осмотрели его. Это было необычайно интересно.

— А они прочли судовой журнал? — взволнованно спросила Талита.

— Нет, — ответил Хорт. — Они не смогли. Этот алфавит им не знаком. Они даже не сумели понять, что это такое.

— Интересно, вы поняли, каким великим человеком был Керн О’Брайен? — спросил Хорт у Форнри. — Даже слово «гениальный» не в силах передать сущность этого человека. Особенно если посмотреть, чего он достиг. Я думаю, придет время, когда вы станете присваивать его имя зданиям, деревням и паркам. Но он заслуживает и другого, поистине гигантского монумента. Вам следует об этом подумать.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью