Паника
Шрифт:
Джибс мог бы выйти на тропу следом за хозяевами острова. Но из осторожности не стал этого делать. Оставь они прикрытие — и весь его замысел рассыплется.
Перед Джибсом был почти отвесный каменный склон футов двадцать высотой. Выше начинался лес. Петли лиан раскачивались в десяти футах над его головой.
Джибс зацепился пальцами за выступ скалы, подтянулся на руках, отыскал бугорок, годный, чтобы поставить большой палец ноги. Нащупал над головой длинную трещину и подтянулся еще на фут. Пара рывков, и он уцепился за толстую лиану.
Через
Солдат американец услышал шагов за сорок. Впрочем, они не таились. От кого? Джибс пропустил мимо себя цепочку. Все десять. Парами. Пленники — следом за первой двойкой.
Перебегая от ствола к стволу, Дин следовал за группой шагов двести. Как ни старался он ступать бесшумно, длинная трава шуршала под босыми ногами. Но, к счастью, этот звук тонул в сотнях других шорохов ночного леса.
Джибс видел: солдаты расслабились. Слишком легко прошел захват. Только те, кто шел непосредственно за пленными, держали оружие наизготовку. Винтовку Тарарафе нес солдат, идущий слева в лидирующей паре. Дин был уверен: при первой же возможности масаи вернет себе оружие.
Над головой Джибса пронзительно закричала обезьяна. Едва она умолкла, американец выскользнул на тропу позади солдат, в два шага настиг идущих последними и одновременно ударил обоих ребрами ладоней. Между ухом и затылком, чуть ниже края каски. И успел поймать их за воротники прежде, чем солдаты повалились на землю. Джибс «помог» им улечься: нелегкая задача — вместе оба солдата весили больше трех с половиной сотен фунтов.
Тактика леопарда, нападающего на последнего в цепи и уносящего его в джунгли настолько бесшумно, что товарищи могут пройти еще целую милю, ничего не заметив. Но Джибсу предстояло уложить еще как минимум шестерых.
Тропа сузилась до пяти футов. Но солдаты продолжали идти парами, даже задевая локтями ветки. Ночная птица с громким уханьем перепорхнула с одного дерева на другое прямо перед идущими впереди. Один дернулся от неожиданности и выругался. Второй, тот, что нес ружье Тарарафе, засмеялся.
Джибс прыгнул вперед. Его кулаки с четкостью механических поршней врезались в основания черепов двух последних солдат раньше, чем умолк смех. Сделано!
Осталось шестеро.
Джибс следовал за поредевшим отрядом, лишь изредка позволяя себе прямой взгляд на спины идущих впереди. Любое пристальное внимание может насторожить преследуемого, будь то человек или зверь.
Тропа опять расширилась — видно было, что здесь недавно поработали топоры, — и круто взяла вверх. Удачное место!
Бросок — два точных удара… И в этот момент идущий впереди солдат споткнулся о корень и упал, выронив автомат. Его напарник обернулся и обнаружил Джибса, только-только уложившего двух его товарищей.
Его шок от увиденного длился недолго. Автомат был у солдата в руках, и длинная очередь прошила воздух там, где только что был американец. В следующий миг почва ушла из-под ног стрелка, он перелетел через голову Джибса и «воткнулся» в землю пятью футами ниже по склону. Каска уберегла его череп, но в ближайшие несколько минут беднягу можно было не принимать в расчет.
Второй солдат, споткнувшийся, только-только начал подниматься с земли. Не разгибаясь, Джибс выбросил назад ногу, и его пятка с хрустом врезалась в нос африканца.
Тарарафе не понадобилось оглядываться, чтобы понять происходящее. В отличив от солдат он давно уже знал о присутствии Джибса. И знал, что по меньшей мере четверо выбыли из строя. Левой рукой он обхватил горло идущего впереди и быстро развернул его лицом к напарнику. Правая же рука масаи легла на шейку приклада собственного ружья, которое держал солдат. Его напарник вскинул автомат, но медлил нажимать на спуск, опасаясь попасть в своего. Тарарафе тянуть не стал. «Ли Энфидд» рявкнул, и пуля, прошибающая кирпичную стену, ударила автоматчика в грудь, отбросив на добрых шесть футов.
Солдат, которого держал масаи, рванулся изо всех сил… И оказался на свободе. Автомат висел у него на плече, и понадобилось полсекунды, чтобы он оказался в руках у наемника Вулбари. Тарарафе дал ему эти полсекунды, а потом резко ударил стволом ружья в живот солдата и сразу же — прикладом в висок. Масаи не любил расходовать патроны зря.
Все происходящее заняло лишь несколько мгновений. Рохан ошалело вертел головой, глядя на учиненное его друзьями побоище.
Джибс наклонился над одним из солдат и стащил с него ботинки.
— Примерь, сынок! — сказал он, протягивая их Рохану.
Тарарафе поднял собственный пояс.
Рохан обул ботинки. Нельзя сказать, чтобы они были очень удобны, но лучше, чем босиком. Поразмыслив, он стащил с солдата повыше ростом шорты и куртку.
— Рангно! — позвал Тарарафе. — Вот смотри! — произнес масаи, указывая Джибсу на пару углублений там, где травяной покров был вытоптан. — Коба? — спросил он.
— Коба, в лесу? — удивился Джибс. — Может, бушбок?
Тарарафе покачал головой.
Джибс потрогал пальцем край следа.
— Совсем свежий! — сказал он. — Ну и что?
— Только два! — уточнил масаи.
Американец, прикинув направление и расстояние, прошел несколько шагов вперед и уткнулся носом в траву, как пес, вынюхивающий след. Через полминуты он нашел то, что искал.
Тарарафе, раздвинув стебли травы, посмотрел на отпечатки и покачал головой еще раз.
— Передние ноги! — произнес он. — Не бушбок!
— Никакая антилопа не может скакать только на передних ногах! — возразил Джибс.