Чтение онлайн

на главную

Жанры

Паноптикум Города Пражского
Шрифт:

В ресторане негромко заиграла музыка.

Пан Стрнад порассуждал о бренности человеческой жизни:

– Въезжаешь в дорогие апартаменты - а увозят тебя, как узел грязного белья.

Потом участливо спросил, не требуется ли пану Бружеку чего-нибудь для поддержания сил - шеф распорядился, чтоб сотрудникам полиции ни в чем не было отказа. На детектива, получающего в отеле жалованье, это не распространяется, вот если что-нибудь пожелает пан Бружек... Пан Бружек пожелал: а именно два кофе с ромом. Поскольку дело происходило в "Палас-Гранде",

кофе подали венский, а ром к нему ямайский - так что коллеги предпочли не лить его в кофе, а благоговейно отпивали маленькими глотками.

Вы видели этих Матоушевых в отеле? Как они ладили между собой?

Насколько я могу судить, прекрасно! Мадам, еще молодая женщина, была очень оживленна, ей явно нравилось состояние опьянения.

Еще бы, вот и на столе две рюмки, - сказал пан Бружек, и лицо его вдруг стало строгим.

Вид этих рюмок заставил его насторожиться. Он был готов чуть ли не отругать себя за то, что не заметил их сразу. Дактилоскопист, закончив работу в ванной, перешел в жилую комнату.

Пан Бружек осторожно завернул рюмки в салфетку. Дактилоскопист понимающе кивнул - удобней будет обработать их прямо в управлении. Специальным порошком он посыпал столик, с которого рюмки были взяты.

Ну, как дела?
– спросил его пан Бружек.

Отпечатков в ванной комнате хватает, да и в этой тоже... Только вот чьи они? Столько народу здесь топталось - врач, персонал...

Пан Бружек вздохнул. Случай, похоже, выдался не легкий. Будь это кража, знали бы хоть, от чего оттолкнуться. Но кражу исключил не только муж, но и пан Стрнад. Какой же еще мотив мог побудить к подобному убийству!

– Послушайте, а что за общество собралось вчера в баре? Пан Стрнад туда, к сожалению, не заходил. Насколько он

понимает, публика была обычная. Справки навести кое о ком все-таки стоит, и из числа постояльцев, и из так называемых завсегдатаев вроде директора Майслика - кто его не знает, вечно там пьет в самых неумеренных количествах. Стрнад, с позволения пана Бружека, мог бы, не привлекая внимания, побеседовать с персоналом. Официанты, безусловно, в курсе и ему расскажут больше, чем полиции.

Пан Бружек согласился, а потом терпеливо ждал, пока дактилоскопист закончит свою скрупулезную работу. В комнату вошел советник Вацатко, за ним, как тень, хозяин отеля. А за хозяином - как его тень - официант с подносом. Вацатко нахмурился и сделал отстраняющий жест, но рюмочку все-таки взял, тем более что это сделал и хозяин.

– За то, чтобы для нашего отеля все это благополучно кончилось!
– многозначительно проговорил последний.

Мартини, правда, был отличный, но хозяин отеля начинал действовать пану советнику на нервы.

Пока что мы работали, не привлекая внимания посторонних. Как только преступник будет найден, мы не останемся здесь ни минутой дольше... Но до тех пор, пока мы его не отыщем, вам, к сожалению, придется потерпеть наше присутствие.

Ну безусловно, что вы, пан советник, я целиком в вашем распоряжении, вопрос лишь в том, чтоб гости... Вот тут по коридору, например, номер, который занимает персидский принц, - это же не пустяк... Под ним - английский лорд, рядом - директор бразильского банка...

А тут - четыре человека из Кладно, одного из которых убили. Я, что ли, в этом виноват?
– раздраженно пробурчал пан советник.

Хозяин отеля откланялся.

Советник Вацатко, хмурясь, следил за манипуляциями дактилоскописта:

Если хотите выяснить, кто за что брался, сделайте одолжение, но лично я больших надежд на это не возлагаю.

Еще один отпечаток, пан советник, вон, видно даже невооруженным глазом, целая ладонь... Какая прелесть!
– трещал дактилоскопист, снимая отпечатки пальцев с дверной рамы при входе в ванную.
– И те две рюмки, возможно, кое-что дадут, - сказал он, уходя.

– Какие рюмки?

Пан Бружек объяснил, что на столе было две рюмки, откуда явно кто-то пил. Их он забрал раньше, этим непосредственно займется лаборатория.

Отлично, - кивнул головой Вацатко.
– Ну а бутылка?

Какая бутылка?

Ведь если пьют, то из чего-то наливают. Из бутылки...

Но это же отель, две рюмки мог им принести официант.

На чем эти рюмки стояли? На тарелке? Салфетка возле них была?

Да нет, они стояли просто на столе... Вот тут и тут.

Пан Бружек, вы, как я погляжу, мало вращались в высшем обществе и не привыкли к дорогим отелям. Ведь вы же видели, как принесли сюда этот мартини! Вы тоже взяли рюмочку, не так ли?

Пан Бружек, засмущавшись, подтвердил, что взял.

Тарелочка, салфетка, рюмка... Иначе здесь не подают. А если те две рюмки стояли прямо на столе, значит, там должна была находиться и бутылка, которую принесли в номер. Так вот я вас и спрашиваю: где она?

Ее совсем не было. Я это точно знаю.

Вы так же точно знаете, что ее никто отсюда не убрал?

Вот и пан Стрнад, бывший наш сотрудник, теперь частный детектив при отеле, ручается, что здесь никто ничего не трогал.

Вацатко с мрачным видом ходил от стены к стене:

Ручается, ручается... Я только знаю, что дактилоскопические снимки лучше всего получать с бутылки. Ее ведь надо ухватить как следует рукой. Рюмочку вы берете за ножку, отпечатки на ней едва просматриваются, верно?
– обернулся он к дактилоскописту, поспешно собиравшему свой чемодан чик.

Вы совершенно правы, пан советник. Теперь, с вашего разрешения, я хочу взять отпечатки пальцев у всех причастных к этому делу особ.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3