Пансион Железная Роза
Шрифт:
Однажды, в день Михаила Архангела, Гюго с пятью или шестью из своих бездельных и злых товарищей прокрался на ферму и похитил девушку, пока отец ее и братья были в отсутствии, что ему было прекрасно известно. Девушку привезли в замок и поместили в комнате верхнего этажа Межд тем бедная девушка, слыша песни, крики и страшную ругань, доходившие до нее снизу, чуть с ума не сошла, потому что, когда Гюго Баскервиль был пьян, то, говорят, употреблял такие слова, которые могли сразить человека, слышавшего их. Наконец доведенная до крайнего ужаса, она сделала то, что устрашило бы самого храброго мужчину: при помощи плюща, покрывавшего южную стену, она спустилась с карниза и побежала через болото
Немного позднее Гюго вздумал отнести своей гостье поесть и попить, – а может быть и еще что-нибудь худшее, и нашел клетку пустою, – птичка улетела. Им тогда точно овладел дьявол, и он, бросившись вниз, вбежал в столовую, вскочил на большой стол, опрокидывая бутылки и кушанья, и закричал во все горло, что он готов в эту же ночь предать свое тело и душу нечистому духу, только бы ему удалось догнать девушку. Кутилы стояли разиня рот при виде бешенства своего хозяина, как вдруг один из них, более других злой, а может быть, более пьяный, закричал, что следовало бы выпустить на нее собак. Услыхав это, Гюго выбежал из дому и, вызывая конюхов, приказал им оседлать его кобылу и выпустит собак. Когда это было сделано, он дал собакам понюхать головной платок девушки, толкнул их на след и с громким криком полетел по болоту, освещенному луной.
Кутилы продолжали стоять, вытаращив глаза, не понимая, что такое было предпринято столь поспешно. Но вдруг их отяжелевшие мозги прояснились, и они отдали себе отчет в том, что должно совершиться на болоте. Все взволновались: кто требовал свой пистолет, кто свою лошадь, а кто еще бутылку вина. Наконец, они пришли в себя и всею гурьбою (тринадцать всего человек) сели на лошадей и пустились догонять Гюго. Месяц ясно светил над ними, и они быстро скакали все рядом по тому направлению, по которому обязательно должна была бежать девушка, если она хотела вернуться домой.
Они проскакали две-три мили, когда встретили одного из ночных пастухов на болоте и спросили его, не видал ли он охоты, История гласит, что человек этот был до того поражен страхом, что еле мог говорить, но, наконец, сказал, что видел несчастную девушку и собак, бежавших по ее следам. «Но я видел еще больше этого, – прибавил он, – Гюго Баскервиль обогнал меня на своей вороной кобыле, а за ним молча бежала собака, – такое исчадие ада, какое не дай мне Бог никогда видеть за своими пятами». Пьяные помещики выругали пастуха и продолжали свой путь. Но вскоре по их коже пробежали мурашки, потому что они услыхали быстрый стук копыт и тотчас же увидели на болоте скакавшую мимо них вороную кобылу, забрызганную белой пеной, с волочащимися поводьями и пустым седлом. Кутилы собрались теснее друг к другу, потому что их обдал страх, но они все-таки продолжали подвигаться по болоту, хотя каждый, будь он один, рад был бы повернуть обратно. Они ехали медленно и, наконец, добрались до собак. Хотя они все были знамениты своею смелостью и дрессировкой, однако же, тут, собравшись в кучу, выли над выемкой в болоте, некоторые отскакивали от нее, другие же, дрожа и вытаращив глаза, смотрели вниз.
Компания, протрезвившаяся, как можно думать, остановилась. Большинство всадников ни за что не хотело двигаться дальше, но трое из них, самых смелых, а может быть, и самых пьяных, спустились во впадину. Перед ними открылось широкое пространство, на котором стояли большие камни, видимые там еще и теперь и поставленные здесь в древние времена каким-нибудь забытым народом. Месяц ярко освещал площадку, и в центре ее лежала несчастная девушка, упавшая сюда мертвою от страха и усталости. Но волосы поднялись на головах трех дьявольски смелых бездельников не от этого вида и даже не от того, что тут же, рядом с девушкою, лежало тело Гюго Баскервиля, а потому, что над Гюго стояло, трепля его за горло, отвратительное существо, похожее на собаку, но несравненно крупнее когда-либо виденной собаки. Пока всадники смотрели на эту картину, животное вырвало горло Гюго Баскервиля и повернуло к ним голову с горящими глазами и разинутою челюстью, с которой капала кровь. Все трое вскрикнули от ужаса и ускакали, спасая жизнь, и долго крики их оглашали болото. Один из них, говорят, умер в ту же ночь от того, что он видел, а двое остальных на всю жизнь остались разбитыми людьми.»
К тому моменту как Жаклин закончила чтение легенды, все сладости закончились. Внезапно дверь, ведущая в кабинет литературы, распахнулась и порыв ветра разом затушил все свечи. Лишь небольшая струйка света лилась из окон распахнутой двери в кабинет.
С улицы раздался истошный вой, который всех не на шутку перепугал. Зои вцепилась в руку Бел, что сидела рядом, а Поппи начала всхлипывать от страха. Истошный вой снова повторился, от чего каждая из присутствующих вздрогнула. Он не был похож на крик животного, но и человеческим назвать его было трудно.
– Это собака Баскервилей! – прошептала Элла. – Она пришла за нами, вы, как хотите, а я побегу в свою спальню!
– Я с тобой! – поддержала ее Поппи.
– Трусихи, это всего лишь ночные животные! – прокричала им в след Зои.
Айла встала с дивана и направилась в кабинет литературы. Жаклин, Бел и Зои тоже встали.
– Куда ты? – прошептала она.
– А ты как думаешь? Собираюсь проверить что там, – прошипела Айла.
– Я тоже хочу посмотреть, – проговорила Жаклин.
– Ты идешь? – спросила Бел у Зои
– Да, – прошептала она, – возьмешь мою руку?
– Я думала Зои Батлер ничего не боится!? – Бел с ухмылкой попыталась разглядеть лицо Зои и нашарила ее руку в темноте.
Внезапно ее сознание разрезало новое видение:
Бел открыла глаза от звука капающей воды. Как и прежде сначала перед ними была плотно затянутая пелена. Она потихоньку рассасывалась, показывая очертания помещения, в котором она оказалась.
Перед ней тянулся длинный темный коридор, освещаемый лишь светом луны из окон, что находились по левую руку.
Кап-Кап! – где-то совсем близко послышался звук капающей воды. По телу пробежали мурашки и стало нестерпимо страшно. Ощущение было, будто кто-то стоит в темноте и наблюдает за ней.
Она сделала несколько нерешительных шагов по холодному полу и снова услышала зловещее «кап-кап», а затем скрип открывающейся двери в конце коридора. Дверь медленно распахнулась, приглашая заглянуть внутрь.
Бел не спеша шагнула навстречу двери, ей казалось, что звук капающей воды идет именно оттуда. Как можно скорее ей хотелось покончить с этим, закрыть ужасный подтекающий кран и вернуться в свою теплую постель.
Дойдя до самой двери, она остановилась. А что, если за ней прячется невообразимое чудовище, которое только этого и ждет? Когда к нему в руки попадет маленький человечек?
Превозмогая страх, она вошла в комнату, которая оказалась ванной. Там было еще темнее чем в коридоре. Но белая ванна, что стояла посреди комнаты, была четко видна, поскольку ее освещало небольшое круглое окно в стене напротив входа.
Кап-кап! – две небольшие капельки упали в пустую ванную. Бел подошла ближе и крепко-накрепко закрутила оба вентиля. А когда обернулась, увидела то, отчего сковало все тело и волосы на голове встали дыбом.