Папа Сикст V
Шрифт:
— Не отталкивайте посланника небес, брат мой! — продолжал лицемер. — Я не от юстиции или какого-нибудь трибунала пришел к вам, я послан самим Богом и смело говорю: брат, я знаю причину твоих ужасных душевных мучений; будем плакать вместе.
Князь Челяроза закрыл лицо руками и сквозь слезы прошептал:
— Пусть будет так; если мое признание приведет меня к виселице, что же из этого? Настал момент, когда я не могу уже держать в секрете мое преступление, пусть другой человек узнает о нем, иначе я с отчаяния умру.
— Рассказывай, брат, — тихо прошептал Проседди.
Князь Челяроза начал свое грустное
— А чем вы отравили вашего родителя? — спросил он.
— Жидкостью, которую я нашел в его шкафу, — отвечал князь.
— Покажите эту жидкость. Она у вас цела?
— К несчастью, я сохранил этот страшный пузырек; каждый день я порывался выбросить яд в Тибр, но у меня духа не хватает.
— Покажите мне этот пузырек, — настаивал Проседди.
— Но, брат мой!
— Повторяю, я должен видеть, дайте мне его, — вскричал граф.
Князь не смел долее противиться; шатаясь, подошел он к шкафу, достал оттуда пузырек с жидкостью, прозрачной, как вода, и подал его Проседди.
— Так вот этот знаменитый яд! — вскричал воспитанник иезуита, рассматривая на свет жидкость.
— Да, это именно тот самый яд, последствия которого ужасны, а главное, он не оставляет ни малейших следов, — прошептал князь.
Проседди спрятал пузырек в боковой карман.
— Что вы делаете? — испуганно вскричал князь.
— Что я делаю? Я избавляю вас от этого дьявольского зелья. Сам Господь Бог внушает мне избавить дом князя Челяроза от новых преступлений.
— В таком случае благодарю вас, мой брат, — отвечал трепещущий князь, — хвала Богу, что он послал ко мне одного из своих ангелов…
Воспитанник иезуита поспешил выйти, придерживая драгоценный пузырек.
Князь Челяроза вздохнул полной грудью, точно с плеч его упала страшная тяжесть.
— Благодарю тебя, Создатель, что Ты послал мне ангела-утешителя! — вскричал он, падая перед Распятием.
Между тем Проседди, названный ангелом, имел вовсе не ангельское выражение лица. Его глаза горели каким-то адским огнем, беспрестанно прижимая к груди драгоценный пузырек, он шептал:
— Наконец-то я заполучил это сокровище, вполне испытанное, не оставляющее ни малейших следов. Впрочем, последнее для меня является как бы роскошью, разве могут подозревать в преступлении святого?!
И страшная улыбка появилась на его тонких губах. Драгоценный пузырек был спрятан в шкаф, в один из секретных ящиков, которого никто не смел касаться.
— Завтра мы займемся этим интересным делом, — говорил молодой граф, потирая руки. — Можно было бы посоветоваться с иезуитом… Но он ведь страшный подлец, а главное трус, пожалуй, еще выдаст меня. Когда я наследую после моего отца поместья, замки и сундуки, наполненные золотом, посмотрим, Анжелика, будешь ли ты считать меня чересчур бедным, чтобы платить за твою любовь!
НАМОЧИТЕ ВЕРЕВКИ ВОДОЙ!
В
— Знайте, Фонтано, — сказал он архитектору, — все ученые единогласно находят, что наша затея неосуществима.
— Для Доминика Фонтано, которому протежирует Сикст V, ничего нет невозможного! — вскричал архитектор.
На губах папы появилась приятная улыбка, и он сказал:
— Мне все советовали взять архитектора Джакомо Делля Порта.
— Знаю, ваше святейшество, и не имею слов выразить вам моей признательности.
— Вы, Фонтано, должны знать мои дальнейшие распоряжения, — продолжал папа. — Вот этим декретом я вас награждаю дипломом римского патриция, а вот этим, — указывал папа на лежащую перед ним другую бумагу, — кавалером ордена Золотых шпор, что даст вам пять тысяч червонцев. Все это, конечно, вы получите только в том случае, если дело наше удастся.
— Я глубоко признателен вашему святейшеству, — сказал растроганный архитектор, — но я буду просить вас еще об одной милости, если Господь Бог благословит мое дело.
— Какой, Фонтано?
— Когда водрузится обелиск на пьедестал, пусть внизу будет вырезана следующая надпись: «В царствование папы Сикста V поставлен архитектором Доминико Фонтано из Комо».
— С величайшим удовольствием, — отвечал папа. — Ну… а если дело не удастся?
— О, святой отец, я уверен, что удастся.
— Ну, однако, еще раз повторяю, если не удастся, не скрою от тебя, друг мой Фонтано, моему гневу не будет границ, — сказал папа. — Виселица, поставленная на площади для всех, кто осмелится производить беспорядки и мешать работать, будет наградой и тебе, мой милый Фонтано.
— О, святой отец! — вскричал архитектор. — Если, сохрани Бог, мое дело не удастся, стыд меня убьет скорее виселицы.
Папа ничего не отвечал; он был страшно взволнован.
— Итак, ваше святейшество, — сказал торжественно Фонтано, — мною сделано все, что в силах человеческих, в остальном я должен положиться на Господа Бога; благословите меня!
Сказав это, Фонтано упал на колени перед папой и склонил голову.
— Да будет над тобою благословение Божье, сын мой! — сказал папа взволнованным голосом.