Папина дочка, или Исповедь хорошего отца
Шрифт:
Когда они вернулись, я переложила книжку с колен на ручку кресла.
— Я думаю, тебе это понравится, Белла, — сказала я, протягивая к ней руки. Она легко и непринужденно скользнула в мои объятия. Я подняла ее и усадила к себе на колени. Я читала ей уже третий день, третий день я держала ее на коленях, чувствовала ее ребрышки под своими руками и вдыхала детский запах ее волос. Третий день слезы жгли мне глаза.
— Я возьму кофе с маффином, — сказал Тревис. — А вам принести что-нибудь, Эрин?
— Спасибо, нет. — Он спрашивал
Я показала на картонную упаковку на столе. Покупать ей апельсиновый сок вошло у меня в привычку. Тревис посмотрел на картонку. Я подумала, что он начнет протестовать, но он кивнул:
— Спасибо.
Я начала читать Белле. Она прижалась головкой к моей груди. У меня перехватило дыхание.
— Это пчелы, — прервала она мое чтение, указывая на иллюстрацию, изображавшую пчел.
— Правильно, — сказала я. — Ты знаешь, что они делают?
— Вз-зз-зз.
— Да, так они жужжат, — улыбнулась я. — А какую пищу они готовят…
— Мед!
— Верно. Винни-Пух любит мед.
Вернулся Тревис с картонной чашкой кофе для себя, пластиковым стаканчиком с водой для Беллы и черничным маффином, который он сейчас снова разделит пополам с Беллой.
Молодые женщины у окна по-прежнему поглядывали на него. Блондинка чем-то обмахивалась, как будто ей было жарко, а ее подруга смеялась.
— Подойди ко мне и поешь, — сказал он Белле, когда я закончила первую главу. — А то ты осыплешь мисс Эрин крошками.
— Ей здесь хорошо, — возразила я. — Поставьте только воду на стол.
Меня удивило, что на этот раз Тревис дал ей на салфетке целый маффин. Она, конечно, накрошит на мои брюки, но это неважно. Я хотела держать ее на руках столько, сколько она мне позволит. Мое «счастливое предвкушение». Я потерла ей спинку, и она прижалась к моей ладони.
— Итак, еще пара дней, и вы вернетесь на работу. — Тревис отхлебнул кофе, глядя на меня поверх чашки.
— Не напоминайте мне, — сказала я.
— А у вас никогда не возникает искушения, ведь вы все время окружены наркотиками?
Впервые мне пришло на ум, уж не наркоман ли он. Это объяснило бы его худобу. Его безденежье. Нет, тут же подумала я. Это не совпадает с тем, что я о нем узнала за последние полторы недели. И к тому же он мне просто слишком нравился, чтобы я могла в это поверить. Но так ли уж хорошо я его знала?
— Ни малейшего, — ответила я, немного покривив душой. В тот день, когда я впервые сделала попытку вернуться на работу, наркотики приобрели для меня привлекательность, какой раньше никогда не имели. Стоило мне выпить горсточку, и боль прошла бы. — И пожалуйста, не говорите мне, что вас бы они соблазнили.
— Никогда, — сказал он. — Это не мое.
Я увидела у него на лице знакомую усмешку, но сегодня в нем было что-то новое, необычное. Он казался взвинченным, подергивал ногой, постукивал пальцами по ручке
— У меня сегодня еще одно собеседование по поводу работы.
— Прекрасно! Нашли что-нибудь на сайте?
— Нет, у меня дружок нашелся. — Он еще сильнее забарабанил пальцами по ручке дивана. — Надеюсь, на этот раз что-нибудь получится.
— И я надеюсь, Тревис. — Может быть, я могла бы помочь ему найти няню. Может быть, кто-нибудь из моих старых друзей знал кого-нибудь по соседству. — Наверно, это где-то на стройке? Офисы или жилые дома? Или…
— У меня в фургоне осталась информация, — сказал он, вставая. — Вы не присмотрите минутку за Беллой, пока я схожу за бумагами? Я назову вам адрес, и вы, быть может, подскажете мне, как туда добраться.
— Конечно, — кивнула я.
Секунду поколебавшись, он наклонился, обхватил руками голову Беллы и прижался губами к ее виску. Лицо его было совсем близко к моему, но он быстро отвернулся и направился к двери. Молодые женщины за столиком у окна смотрели ему вслед, пока он не завернул за угол к парковке.
— Почитай еще, — попросила Белла, положив руку на обложку книжки. — Пожалуйста!
Я открыла книжку и читала еще минут десять, не понимая, что могло задержать Тревиса. Я прочла еще одну главу. Мое внимание было только отчасти занято чтением, беспокойство росло. Я начала то и дело поглядывать в окно. Все это было немного странно.
— Где папа? — спросила наконец Белла, глядя на дверь. Прошло уже по меньшей мере двадцать пять минут. Две молодые женщины встали и вышли.
— Может быть, его что-то отвлекло, — сказала я. — Давай пойдем посмотрим, где он.
Белла взяла меня за руку — боже мой, какое это ощущение! — мы пошли в том направлении, в каком я видела уходящего Тревиса. На парковке стояли бесконечные ряды машин, и я поняла, что не представляю себе, как выглядит его машина. Фургон, назвал ее он. Мы с Беллой дошли до последнего ряда машин.
— Какого цвета папин фургон? — спросила я Беллу.
— Белый. Его зовут Моби Дик.
Белых фургонов на парковке не было. Там был только белый пикап, но это явно не то.
— Наверно, у него было какое-то поручение, — сказала я.
— Кто-нибудь попросил его зайти в магазин.
Белла осмотрела море магазинов вокруг парковки. Тревис мог быть где угодно. Я понятия не имела, что мне делать. Я снова глянула на часы. Его не было уже около часа. Это что-то непонятное, подумала я. Мне казалось, что все это происходит во сне, который постепенно превращается в кошмар. Небо было неестественно синим. Солнечные лучи яркими вспышками освещали тротуар. Машины на парковке слились в разноцветную груду металла. Единственной реальностью оставалась маленькая ручонка, доверчиво лежавшая в моей руке.