Пари куртизанки
Шрифт:
— Вы были рады оказаться в числе возможных претендентов на место мужа леди Амелии, — заключил Кэлборн. Его интонация вовсе не льстила.
— А почему нет? — поинтересовался Эденхем.
— Ответьте нам, — подал голос Олдрет. — У вас есть возражения?
Кэлборну хватило ума принять несколько виноватый вид, что было весьма уместно. Он улыбнулся и вспомнил о своем знаменитом чувстве юмора.
— Ни малейших! Ваша дочь прекрасна во всех смыслах. Того мужчину, который завоюет ее, можно назвать счастливчиком. — И это тоже было единственным правильным
— Не думаю, что леди Амелия все еще придерживается своего списка, — заметила Элинор так небрежно, как только могла. Все обернулись и взглянули на девушку, поддерживавшую оживленную беседу с Райтби и Пенритом, которые казались полностью очарованными ею. Крэнли, стоявший рядом с Джоном и его сыновьями, вовсе не выглядел заинтересованным лицом.
— Вынуждена согласиться с вами, Элинор, — ответила София. — Список был попран, причем усилиями Райтби. Или Пенрита? Так сложно сказать сразу. По-моему, они оба без ума от вашей дочери, герцог. И не только они!
Глава 23
Крэнли находился все-таки достаточно близко от Амелии, чтобы следить за происходящим. Он не слышал, о чем она ворковала, но это не имело значения. Того, что молодой лорд видел, было достаточно. Но что он мог сделать? И так уже проявил себя как только мог.
Крэнли целовал Эми и поцеловал ее снова совсем недавно. А потом снова, и снова, и снова. Он потерял счет. И запутался. И едва не потерял честь, но не упустил самое важное: Амелии нужен герцог.
Нельзя идти наперекор ее желанию. У него не было титула, что поделаешь! Но так трудно было устоять перед ее обаянием.
Он точно помнил, как началось их сближение. Как было не поддаться зову ее губ! Он был от них без ума. А ее аромат, который окутывал Крэнли душистым облачком и лишал всякой воли к сопротивлению!
Это началось, когда он впервые встретил ее. Они просто обменялись взглядами, но не сказали ни слова. Но он сразу ощутил потрясение, почувствовал, как что-то перевернулось в душе в тот миг, когда взглянул в ее глаза.
Крэнли не обратил на это внимания.
Но это чувство не покидало его.
Он пристально наблюдал за девушкой в тот первый день, в доме ее отца. Смотрел, как она играет на фортепьяно. Наблюдал за ней во время прогулок в саду. И сразу заметил, когда Амелия ушла в галерею.
Крэнли тут же последовал за ней и начал беседу, что лишь многократно усугубило все. Она была необычной девушкой — такой порядочной и добродетельной, такой осторожной и разумной. Так ему вначале показалось. Но настоящая Амелия пылала страстью и чувством. Она искрилась остроумием и весельем. Знала ли эта юная особа, что он видит, сквозь маску скромной пристойности? Позволила ли ему ощутить свою истинную природу только потому, что совсем не собиралась выходить за него замуж?
Тогда некогда было думать об этом.
Крэнли приблизился к девушке в галерее, влекомый как будто магнитом. На ее волосах играл
Что он мог сделать?
Как поступает мужчина, когда влюбляется? Покинув Амелию, он отправился на поиски герцога Олдрета и отца, исполненный решимости просить их разрешения жениться на Эми, вполне уверенный, что получит его. Почему нет? В конце концов, чем он хуже тех соискателей, которые значатся в ее списке?
Крэнли не собирался подслушивать, но голоса были так хорошо слышны из соседней комнаты! Олдрет говорил своим глубоким и низким голосом, что ожидает удачно выдать Амелию замуж и в этом смысле рассчитывает на Айвстона, что брак их детей был предрешен на небесах. В ответ его отец проникновенно ответил, что очень желал бы видеть следующей герцогиней в их семье прекрасную Амелию Кавершем.
Крэнли не был глупцом. Обычная беседа между родителями, которые хотели счастья своим детям, не должна была помешать ему изменить собственную жизнь. Но что-то заставило его остановиться и подумать.
Он был вторым по старшинству сыном, а за ним следовали другие братья. Ему не нужно было поддерживать линию наследников Хайда, и он отправился в море со своим американским дядей, не удерживаемый здесь ничем. Крэнли был независим и не обременен обязательствами. Разве отец, ищущий для своей дочери герцога, захочет иметь такого зятя?
А потом Олдрет сказал, что Амелия с детства привыкла к мысли о том, что станет герцогиней, и он хотел бы, чтобы ее желание сбылось, и Крэнли почувствовал, что его планы обращаются в пыль. Но сердце оставалось верным, преданным Эми, хотя он уже ничего не мог сделать. Было выше его сил искать ее, целовать ее, мучить за то, что девушка отказала ему еще до того, как он узнал ее.
Она, оказывается, хотела стать герцогиней! Это было известным фактом, но Крэнли не знал об этом, поскольку долгое время находился в море. Ее отец поддерживал свою дочь. А его отец полагал, что Амелия — прекрасная партия для Айвстона.
Да, события складывались как-то непонятно. Она не могла выйти за Айвстона. Кто угодно, только не его брат! К счастью, тот так редко бывал в обществе. Хайд никогда не был сторонником поспешных браков, а Олдрет пустил все на самотек. И Амелия, маленькая Эми, осталась без своего герцога.
И еще она осталась без него.
Крэнли лишь целовал ее при каждом удобном случае. И ничего не мог с собой поделать. Вел себя осторожно, совсем не так, как ему виделось в мечтах. У него еще оставалась честь, и он не пытался скомпрометировать девушку. Пусть она получит то, что желает сама и чего хочет для нее отец.
И не знал, на что решиться, что предпринять.
Пусть Амелия получит своего герцога. Пусть выйдет замуж за кого пожелает. Но только не за Айвстона, не за его брата. Он не представлял ее в постели с ним, даже думать об этом не мог — сразу заходилось сердце.