Парк-авеню 79
Шрифт:
— Ты едешь со мной, Френк?
Следователь кивнул.
— Устал сидеть на одном месте и греть задницу.
Майк посмотрел, как тот надел шляпу, и подозрительно спросил:
— Ты знаешь об этом деле что-то, чего не знаю я?
Миллерсен сунул в рот сигару.
— Ничего я не знаю, просто надоело сидеть сиднем. Поехали.
Они шли по коридору с зелеными стенами, насквозь пропахшему дезинфицирующим раствором. Сестра провела их в палату, отдернула занавеску
— Она тут.
Майк спросил:
— Девушка в состоянии говорить?
— Больная очень слаба. Будьте осторожны.
Майк шагнул за занавеску, за ним — Миллерсен. Оба остановились у кровати, молча смотря на молодую девушку, лежавшую на ней.
Она казалась спящей. Глаза закрыты, лицо безжизненного синеватого цвета, словно под кожей совсем не было крови, раскрытые губы почти не выделяются на фоне лица.
Майк взглянул на следователя и, когда тот кивнул, мягко произнес:
— Мисс Риз.
Девушка не шелохнулась. Он снова повторил ее имя, и на этот раз она отреагировала, медленно открыв глаза, настолько искаженные болью, что трудно было разобрать, какого они цвета. Губы беззвучно шевелились. Майк наклонился к кровати.
— Вы слышите меня, мисс Риз?
Девушка едва заметно кивнула.
— Меня зовут Майк Кейес, а это — капитан Миллерсен. Мы — сотрудники службы окружного прокурора.
В глазах девушки появился страх, и Майк зачастил, чтобы рассеять его:
— Все в порядке, мисс Риз. Вас ни в чем не обвиняют. Мы хотим помочь вам, а для этого нам надо задать несколько вопросов.
Страх начал исчезать. Майк выждал немного, прежде чем продолжать. «Все в порядке». Собственные слова издевательски звучали в ушах. В том-то и дело, что с ней не все было в порядке. Она умирала. Майк успокаивающе улыбнулся.
— У вас есть родственники, которых мы могли бы известить?
Девушка покачала головой.
— Ни в городе, ни за его пределами?
Раздался еле слышный шепот:
— Нет!
— Где вы живете, мисс Риз?
— В отеле «Оллингам».
Майку было знакомо это название. Дорогой отель для женщин в западной части города.
— У вас есть работа, мисс Риз?
Девушка кивнула.
— Чем вы занимаетесь?
— Работаю манекенщицей.
Майк обменялся взглядом со следователем. В Нью-Йорке половина безработных девушек были манекенщицами, вторая половина — актрисами.
— Работаете самостоятельно или от какого-то агентства?
— От агентства.
— Какое это агентство?
— Парк Авеню Моделс.
В первый раз с начала разговора выражение лица девушки изменилось.
— Дайте... Дайте знать Мэриен...
Майку показалось, что в глазах умирающей вспыхнула надежда.
— Обязательно дадим знать. А как фамилия этой Мэриен? Где ее искать?
Девушка
— Мэриен в... в агентстве. Она знает, что делать. Она...
Голос стих, и голова откинулась набок. Сестра подбежала к кровати и нащупала пульс.
— Больная заснула. Придется на время прервать разговор.
Майк повернулся к Миллерсену. Лицо следователя было почти таким же белым, как лицо девушки, и Майк изменил "свое мнение о Френке, о котором ходили разговоры, что гвоздь более чувствителен, чем он.
Миллерсен кивнул и вышел за занавеску, Майк последовал за ним.
— Что ты думаешь об этом, Френк?
— Ничего не обнаружим.
Майк был изумлен.
— Отчего ты так думаешь?
Миллерсен безжалостно улыбнулся.
— Я таких случаев видел тысячи. Никогда ничего не удается обнаружить.
— Но девушка умирает! Мы должны постараться найти того, кто сделал это. Этот мясник может еще кого-нибудь угробить...
Следователь положил ему руку на плечо.
— Успокойся, Майк. Конечно, мы будем искать, но не найдем, если девушка сама не скажет.
— Пойду позвоню в это агентство. Может, они располагают какой-то информацией.
Майк двинулся было по проходу между кроватями, но Миллерсен схватил его за руку.
— Лучше я позвоню, а ты оставайся здесь, чтобы продолжить допрос, как только она очнется. К тебе она уже привыкла.
Майк кивнул.
— Разумное предложение.
Он проводил Миллерсена глазами до двери, затем повернулся к занавеске, из-за которой как раз выходила сестра, удивленно поднявшая брови, когда увидела его. Майк объяснил:
— Я подожду, когда она снова будет в состоянии говорить. Сестра посмотрела на него.
— Можете подождать у моего стола в коридоре. Она заговорит нескоро... если вообще заговорит.
13
Том осторожно открыл дверь, балансируя подносом, и тихо спросил:
— Вы уже встали, мисс Мэриен?
Ответа из огромной двухспальной кровати не последовало. Том на цыпочках вошел в комнату и поставил поднос на маленький столик. Не смотря на постель, подошел к окну и раздвинул занавески. Яркий солнечный свет залил комнату.
Далеко внизу Ист Ривер несла свои воды в Гудзон. Пышная зелень парка на Грейси Сквер резко выделялась на фоне серых зданий. Том проводил взглядом длинный черный автомобиль, свернувший к зданию мэрии, посмотрел на часы. Восемь. Рабочий день мэра начинается рано. Он отвернулся от окна.
Мэриен уже проснулась и лениво наблюдала за ним огромными карими глазами, не поднимая голову с подушки, затем томно потянулась. Руки и плечи были сильные и коричневые от загара. Том подошел к кровати.
— Доброе утро, мисс Мэриен.