Парк-авеню 79
Шрифт:
Джоэл ждал, пока Майк закончит читать.
— Та девушка ведь тоже упоминала это агентство — «Парк Авеню Моделс»?
Майк молча кивнул и еще раз прочел рапорт. Джоэл спросил:
— Что ты думаешь?
Майк поднялся на ноги.
— Не похоже на простое совпадение. Пойду к Френку Миллерсену. Может, он что-то знает.
Френк Миллерсен поднял голову, когда Майк вошел в его кабинет.
— Привет, Майк. Чем могу быть полезен?
Майк положил рапорт ему на стол.
— Посмотри на это, Френк.
Френк
— Ну и что?
— Что ты знаешь об этом?
Раскуривая трубку, Миллерсен сказал:
— Практически ничего. Это всего лишь образец повседневной деятельности отдела по борьбе с преступлениями против нравственности.
Он издал короткий смешок.
— Я разговаривал с одним из ребят. Вот уж там было веселье. Когда они вошли, все девушки были абсолютно...
Майк перебил его:
— Я не об этом. Одна из девушек упомянула «Парк Авеню Моделс», где Флоренс Риз, по ее словам, тоже работала.
Выпустив клубы дыма, Френк сказал:
— Не думаю, что это имеет какое-то значение. Вероятно, многие девушки знают название агентства.
— Возможно, но тогда почему она позже отказалась от своих слов? Мне это кажется странным. Кроме того, непонятно, как они могли себе позволить обратиться в контору Генри Вито. Он ведь работает не за пуговицы. Обыкновенная потаскушка и близко к нему подойти не сумеет.
— В рапорте сказано, что Вито защищал Гелларда, который, возможно, оплатил и счета девушек. Так сказать, в порядке самозащиты.
Майк покачал головой.
— Не знаю. Что-то тут не так:
Френк улыбнулся ему.
— Забудь об этом, Майк. Проработав подольше, ты столкнешься с таким количеством совпадений, что перестанешь обращать на них внимание.
— Не могу. Все время вспоминаю об этой несчастной девушке в больнице. Она ведь не за этим приехала в большой город.
Френк кивнул.
— Приехала она не за этим, верно. И будь она порядочная девушка, то не попала бы в такую беду. Я разговаривал с ее отцом, когда тот приезжал за телом. Она всегда была необузданная.
Майк отпарировал:
— Есть разница между необузданными и испорченными.
Взял рапорт и опять пробежал его.
— Сам был бы рад забыть об этом.
— Что собираешься делать?
Майк поднял голову. В глазах следователя было такое странное выражение, что неожиданная настороженность помешала Майку рассказать о своих планах.
— Не знаю. Пойду спать. Утро вечера мудренее. Если что-то придет в голову, я тебе позвоню утром.
Френк с улыбкой поднялся.
— Отличная идея. Хорошенько выспишься, и все предстанет в ином свете. Если все же решишь дать ход делу, то я и завтра буду на этом самом месте.
— Спасибо, Френк.
Уже подходя к лифту, Майк заметил, что вместе с рапортом прихватил
Прошел через наружный офис, открыл дверь к Френку и произнес прежде, чем успел заметить, что тот говорит по телефону:
— Френк...
Следователь быстро прикрыл трубку рукой.
— Подожди минутку, Мэри.
Майк с любопытством взглянул на него. Обычно багровое лицо Миллерсена сейчас было как мел. Майк машинально извинился:
— Прошу прощения, Френк. Не заметил, что ты говоришь по телефону. Я вот прихватил по ошибке.
Он положил листок на стол.
Френк с трудом выдавил из себя напряженную улыбку.
— Пустяки, Майк. Просто я разговаривал со своей половиной. Спасибо.
Майк кивнул и вышел из кабинета, аккуратно закрыв за собой дверь. Уже отходя от двери, он услышал голос Френка, продолжившего разговор. Вернувшись в свой офис, Майк тяжело опустился на стул и уставился в рапорт. Джоэл спросил:
— Что сказал Френк?
Майк нахмурился.
— Миллерсен считает, что все это — ерунда.
— Френку виднее, он специалист.
Майк еще раз внимательно изучил рапорт. Повернулся к Джоэлу.
— Ты случайно не знаешь, как зовут жену Миллерсена?
Джоэл ухмыльнулся.
— Разумеется. Миссис Миллерсен.
— Не смешно. Так знаешь или нет?
— А зачем это тебе?
— Простое любопытство. Когда я зашел к нему, он разговаривал с ней по телефону.
— Элизабет. Как-то вечером мы выпили вместе по стаканчику. Френк зовет ее Бетти.
Майк закурил, повернулся на стуле и стал смотреть в окно. Люди на улице уже шли в рубашках с короткими рукавами. Лето стремительно накатывалось на Нью-Йорк, обещая адское пекло. Бетти. Зачем было Миллерсену лгать?
Он повернулся обратно к столу и снова взял рапорт. Что это за агентство такое, «Парк Авеню Моделс»? Он никогда раньше не слышал о нем, а тут за две недели уже дважды столкнулся с ним. Потянулся к телефону.
— Соедините меня с Алексом Темплом.
Алекса совсем недавно перевели в отдел по борьбе с рэкетом.
В трубке раздался голос Алекса:
— Слушаю, Майк.
— Окажи мне услугу. Мне нужно основательно проверить одно учреждение — «Парк Авеню Моделс», адрес: Парк Авеню 79.
— Что ты хотел бы узнать?
— Все, что сможешь раскопать. Крайне важно, чтобы внизу никто ничего не разнюхал. Не хочу, чтобы в конторе Миллерсена об этом узнали раньше времени. Думаю, пора преподать им урок.
Алекс рассмеялся.
— Хорошо, Майк. Я тебя понимаю.
Между прокурорской службой и полицией всегда существовало негласное соперничество.
— И как можно быстрее.
Алекс спросил:
— Завтра утром — это для тебя достаточно быстро?
— Отлично. Спасибо.