Парящая лампочка
Шрифт:
Пол. Я н-не смотрю. (Отворачивается.)
Макс. Ладно. (Возвращается к Полу, протягивает ему доллар). Постарайся быть как все. Хоть иногда веди себя нормально. (Уходит.)
Стив(встает с кровати и идет в гостиную. В руках у него каталог товаров для фокусника). Какой замечательный каталог!
Пол(рассеянно).
Стив(садится в мягкое кресло). А я хочу купить пособие по гипнозу. Там написано, как заставить девушек выполнить все твои желания.
Пол. Человек не б-будет делать под г-гипнозом т-то, что не станет делать п-при обычных обстоятельствах.
Стив. Надо потренироваться на девушках-католичках.
Пол. Он меня н-ненавидит.
Стив. А правда, есть такие кости, которые всегда выбрасывают семь или одиннадцать?
Пол(собирая свой реквизит). М-мне нужно репетировать…
Стив(встает, подходит к кофейному столику и берет карты). Когда он нас бросит, я тоже сбегу из этого ада. Запишусь в морскую пехоту и перееду в Техас. Послушай, научи меня, как узнавать карту по оборотной стороне.
Входит запыхавшаяся Энид. Она с трудом сдерживает волнение.
В руках — сумка и пакет с провизией. Идет к столу за диваном и разбирает покупки.
Энид. Последние новости!
Стив. Что случилось?
Энид. Дайте дух перевести.
Пол. Что т-там еще?
Энид. Твои мечты могут осуществиться.
Пол. Что?
Энид. Ты знаешь миссис Гарвей из четвертой квартиры?
Пол. Кто это?
Энид. Ну, миссис Гарвей, инвалид… ты каждый день ее видишь.
Пол. Та женщина, что н-носит огромный корсет?
Энид. Вот именно. У нее есть брат, Джерри Уэкслер, известный театральный агент. По словам миссис Гарвей, он регулярно ее навещает, обедает у нее… не так уж часто, конечно, — ведь он с женой живет на Манхэттене и к тому же очень занят. Джек Бенни — его друг и еще многие знаменитости — Сэзар Ромеро, например… И вот сегодня спускаюсь я по лестнице и вижу, как миссис Гарвей ковыляет рядом с представительным джентльменом. Я, естественно, не хочу мешать и прохожу мимо, но она замечает меня и подзывает.
Стив. Что тут особенного?
Энид. Помолчи!.. Ну, я говорю: «Вы, должно быть, мистер Уэкслер?.. Ваша сестра много рассказывала о вас». «Да, это я, — говорит мужчина. — А мне сестра говорила о вашем сыне Поле, который увлекается фокусами».
Пол. Обо м-мне?
Энид. А о ком еще? Ну, мы разговорились, и я стала тебя расхваливать «Он такой талантливый… Все, кто видел, как он работает, в восторге».
Пол. Но я ни п-перед кем не выступал.
Энид. Я знаю, но лишняя реклама не помешает.
Пол. Что ты имеешь в виду?
Энид. Он сказал, что если бы встретил хорошего фокусника с пятнадцати — двадцатиминутной программой, то завалил бы его работой. И еще сказал, что многие его артисты-певцы, комики --загребают большие деньги. По сто пятьдесят долларов за вечер — вот как!
Пол. Н-не знаю, что и сказать…
Энид(обнимает его). Всего лишь: «Спасибо, мама». Спасибо за то, что помогаешь осуществиться моей мечте.
Пол. Как это?
Энид. Да так. Мистер Уэкслер заинтересовался тобой. Очень заинтересовался. Чем больше я рассказывала, тем больше в нем крепла уверенность, что у тебя есть шанс. Пол, знай, такие люди, как мистер Уэкслер, на улице не валяются. (Вешает пальто.) Люди годами ждут такой возможности, а тебе вот сразу повезло. Во всяком случае надеюсь, что повезет в следующий вторник.
Пол. Что т-такое? Почему во вторник?
Энид. Он снова придет к сестре на обед. И обещал после обеда зайти к нам и познакомиться с тобой.
Пол. С-со мной?
Энид. Да, с тобой. И закрой наконец рот. Познакомиться и посмотреть, что ты умеешь.
Пол. Что я умею?
Энид(несет продукты на кухню и выгружает на стол). Да, что ты умеешь.
Пол. А что я умею?
Энид. Ну, что ты все время делаешь… эти твои фокусы, ты ведь этим хочешь заниматься?
Пол. Но у меня нет п-программы.
Энид. Как это нет? Конечно, есть. А это что такое?
Пол(глядя на реквизит, который лежит на кофейном столике). Вот это?
Энид. Послушай, Пол, ты покажешь ему четыре-пять фокусов из тех, что лучше других тебе удаются, назовешь себя Великим Полом Поллаком — какая еще программа тебе нужна?
Пол. Н-нет… я так н-не могу.
Энид. Как это не можешь?