Пастух Земли
Шрифт:
Не отвечая, медник вышел в двери, ведущие на двор, и направился к своей мастерской. А вернулся оттуда с оружием в руках.
Этот клинок из прекрасной бронзы, напоминал большой кинжал, но таких кинжалов Бхулак ещё никогда не видел — он был вдвое длиннее и шире самого длинного.
Мастер молча протянул его гостю. Да, этим оружием можно было рубить — ничуть не хуже, а, может, и лучше, чем потерянным хопешем. А ещё — колоть. Плавно сходящееся остриё достигало игольной остроты, а режущие кромки были прекрасно прокованы — хоть брейся.
В старательно отполированном
Налюбовавшись прекрасной вещью, он протянул её обратно хозяину, но тот отрицательно вскинул руку.
— Я назвал это «меч», — горячо заговорил он. — Другие мастера смеялись надо мной и говорили, что у меня никогда не получится сделать его настолько длинным, чтобы им можно будет рубить, что он станет слишком легко гнуться. Но я придумал сделать жёсткое ребро посередине клинка и теперь согнуть его непросто. Я взял лучшую медь с мышьяком, долго подбирал верную пропорцию. Наконец отлил его, а потом ковал, ковал, чтобы он стал таким крепким и острым, и полировал, чтобы он сверкал, как звёзды. Я делал так несколько лет. Думаю, я сработал лучшее оружие из того, что есть сейчас в мире. И оно твоё.
Теперь руками взмахнул уже сам Бхулак.
— У меня нет при себе столько серебра, чтобы заплатить за него, — запротестовал он. — Это вещь должна стоить, как большое стадо овец.
— Я дарю его тебе, — твёрдо ответил Аказази. — Теперь я думаю, что для тебя я его и делал, Тархун. Возьми его и срази Улликумми!
Заглянув ему в глаза, Бхулак перестал возражать. Одной рукой он взял меч, а вторую возложил на голову медника.
— Благословен ты, Аказази, — торжественно произнёс он.
Лицо мастера осветила радость — словно внутри его существа вспыхнуло яркое пламя.
– -----------------------------------------------------------------------------
*Перевод с древнемалоазиатских языков Вячеслава Иванова.
Поводырь
Сообщение № 929.717 надзирающе-координирующего искина код 0-777.13.666.12/99…
О коррекции тактики миссии «Вторжение»
По результатам анализа зафиксированных изменений в реакциях представителя Бхулака, а также иных обстоятельств, была признана необходимость коррекции тактических аспектов миссии «Вторжение» (см сообщение № 898.735/67).
Причина 1
Согласно первоначальному плану, представитель должен был добраться на торговом корабле до пролива во внутреннее море, пересечь его на другом судне или обогнуть по побережью, высадиться на северном берегу, а потом, используя имеющиеся речные и сухопутные пути, самостоятельно добраться до конечной цели — поселений этноса ирг.
Предполагалось, что за время пути представитель хорошо изучит обстановку среди племён внутренней континентальной равнины, освоит языки и культурные коды, что должно будет помочь ему в реализации целей миссии.
При этом, поскольку такое путешествие может занять несколько лет и сопровождается многими неопределёнными факторами, Поводырь предполагал, что на каком-то этапе пути возникнет необходимость переноса эмиссара к конечной цели в виде фотонного облака.
Однако во время входившей в прогноз вероятных событий сильной бури у побережья юго-западного полуострова он был смыт в воду, что не укладывается в вероятностные расчёты, хотя допустимо в качестве кратковременной аномалии. Ускорив биологическое время представителя, Поводырь помог ему добраться до побережья.
Теперь оптимальный маршрут эмиссара, если он отправится из точки своего нынешнего пребывания (обозначаемой аборигенами звуками «питура»), рассчитывается следующим образом: он должен пересечь весь полуостров, переправиться через внутреннее море в его восточной части, перейти значительную горную систему между этим и другим внутренним морем, и подняться на север до дельты впадающей в него большой реки. Далее актуален первый вариант маршрута.
Этот маршрут Поводырь признал неприемлемым, поскольку он слишком сложен и опасен из-за сильно пересечённой местности и более агрессивного населения. Кроме того, обитающие там этносы напрямую не включены в план миссии.
Причина 2
Как изложено в сообщении № 928.235/86, Бхулак пытается осознать смысл действий, схема которых закладывается Поводырём в его сознание. Пока такие сбои не оказывали существенного негативного влияния на стратегии Поводыря в отношении человечества, но в дальнейшем это не исключено с вероятностью 89,77 процента.
Принимая во внимание ключевой для глобального исторического процесса характер миссии «Вторжение», логично совершить полную диагностику, тестирование и, при необходимости, техобслуживание сознания Бхулака. Поскольку у биологической личности, в отличие от механической, процесс этот гораздо более длительный и имеет множество переменных, следует приостановить реализацию миссии на небольшой срок — от двух до трёх оборотов планеты вокруг центрального светила.
Это время представитель должен провести в месте, относительно недалёким от региона миссии, но непосредственно в него не включённым. Этим условиям полностью соответствует торгово-клерикальное государство Маргуш (см. меморандум миссии «Вторжение», файл № 898.735/67). Там искин сможет подвергнуть психику эмиссара различным тестовым проверкам и при необходимости осуществиться психокоррекцию.
В Маргуш Бхулак будет доставлен в виде фотонного облака, под видом сокращения его пути к конечному пункту. То, что в результате он попадёт в другое место, ему будет объяснено сбоем программы.
Примечание 1
Методы психокоррекции представителя Бхулака прорабатываются, по выработке стратегии они будут изложены в отдельном файле.
Примечание 2
Поводырь констатирует возрастающую погрешность своих решений в условиях отсутствия объективной диагностики. Пока она не критична и равняется 0,28 процента, однако есть тенденция к её увеличению, которая самодиагностикой не корректируется.
8