Патруль
Шрифт:
Глава 19
– Госпожа ди Вилльеж, вы уверены, что мы идем в правильном направлении?.. – поинтересовался Себастьян.
Если честно, то мне тоже очень хотелось задать этот вопрос, причем давненько. Мы идем по лесу почти два часа, но нет никаких признаков того, что скоро увидим реку, к которой нас обещала вывести Милиссандра. Не думаю, что девица нас обманывает – скорей всего, она в очередной раз что-то напутала.
– Теперь уже не знаю... – похоже, безголовая графиня и сама удивлена, недаром постоянно оглядывается по сторонам, причем вид у нее довольно растерянный. – Мы уже давно должны
Нет, ну как вам этот нравится, а?! Хотя чему я удивляюсь? Нам и следовало ожидать чего-то подобного – не тот у нас проводник, на которого можно полностью положиться.
Когда мы ушли из поселка старателей, то вскоре добрались до большого камня, вернее, валуна немалого размера, который находился за излучиной речки, той самой, где старатели искали алмазы. Именно об этом камне девица говорила нам ранее – мол, от него прямой путь к большой реке, по которой можно передвигаться на лодках – дескать, именно так она и приехала сюда. От камня вглубь леса вела едва заметная тропинка, по которой мы и направились. Тропинка была извилистой, петляла между деревьями, а потом она, увы, раздвоилась. Тем не менее, Милиссандра смело направилась по одной из этих тропинок, и мы, естественно, последовали за ней. Как видно, в этом и была наша ошибка – не стоило безоговорочно рассчитывать на хорошую зрительную память этой самоуверенной особы.
– Так, давайте чуть передохнем... – Себастьян присел на ствол поваленного дерева.
– Дайте воды... – девица плюхнулась неподалеку. – Пить хочу, просто умираю!
Схватив протягиваемую мной фляжку с водой, девица враз проглотила содержимое. Забрав у нее пустую флягу, я лишь покачала головой – эта особа, как всегда, думает только о себе, и до пустоголовой графини никак не доходит, что мир сосредоточен не только на ней.
– Алана, возьми... – Себастьян протянул мне свою фляжку.
– Спасибо... – я сделала пару глотков – больше пить не стоило, воду надо беречь.
– Госпожа ди Вилльеж, должен заметить, что эта ошибка осложнила наше положение... – брат Владий был мрачен. – Понятно, что возвращаться назад, к развилке, мы не будем – это слишком опасно, далеко, да и смысла в этом никакого нет. Однако если так получилось, что мы свернули не туда, то, может, вы хотя бы знаете, что находится в этих местах? Возможно, тут есть какая-то деревушка, или же храм...
– Представления не имею... – Милиссандра пожала плечами. Кажется, она особо не волновалась насчет того, что завела нас в незнакомые места – мол, как-нибудь выберемся.
– А та деревня, из которой в поселок старателей приходил староста – где она находится?.. – продолжал расспрашивать брат Владий.
– Довольно далеко... – девица достала из своей сумки небольшое зеркальце, и стала рассматривать свое отражение, вернее, синяки под глазами.
– Можно поподробнее?..
– Я там никогда не была, лишь знаю, что добираться до нее надо более часа... – Милиссандра убрала зеркальце в сумку – заметно, что увиденное ей явно не понравилось. – А где она расположена, эта самая деревня – об этом могу сказать только примерно. Кажется, в поселок старателей вы пришли как раз с той стороны.
Ну, хоть что-то узнали. Скорей
– Госпожа ди Вилльеж... – теперь заговорил Себастьян. – Возможно, староста, который приходил к вам в деревню, хоть что-то говорил о том, кто живет в этих местах? Раз есть тропинка, значит, по ней кто-то ходит...
– Да никто по ней не ходит!.. – отмахнулась девица. – Староста упоминал, что в этих местах – ну, туда, куда мы сейчас идем... Так вот: здесь появился кто-то (сразу предупреждаю – не знаю, о ком идет речь), и потому никто из здешних жителей в эти места старается не показываться, и старателям пока что не советуют ходить к большой реке. Еще староста сказал, что нашим мужчинам (он имел в виду старателей) тоже беречься нужно, правда, по какой причине – этого я не поняла.
– Почему вы нам раньше об этом не сказали?.. – несмотря на то, что голос Себастьяна был безупречно вежлив, я понимала, что ему очень хочется как следует потрясти за плечи эту девицу.
– А зачем?.. – искренне удивилась Милиссандра. – Староста сказал, что опасность есть только для мужчин, а женщинам можно не бояться. Вот я и не боюсь.
Теперь уже и мне захотелось дать девице хорошую затрещину (тем более что подобное было моей давней мечтой), но я сдержалась: разума у Милиссандры от этого точно не прибавится, зато есть реальная опасность выбить у бестолковой графини последний ум из головы. Могу только в очередной раз посочувствовать ее несчастному супругу, который был вынужден годами терпеть возле себя этакое счастье.
– Ваше мнение, брат Владий?.. – спросил Себастьян, поворачиваясь к инквизитору.
– Пока что ничего определенного вам не отвечу... – почесал тот в затылке. – Есть, конечно, кое-какие предположения, но точно сказать ничего не могу.
– Кстати, сейчас время завтрака... – подала голос Милиссандра. Судя по интонации, она ожидала, что все мы сейчас кинемся готовить для нее едва ли не разносолы. Знаешь, дорогуша, я бы сама не отказалась поесть, только вот было бы что. Дорожные сумки у нас пустые, с собой тоже не прихвачено ничего из съестного. Ничего, надеюсь, в дороге что-нибудь раздобудем, но вот эту особу следует поставить на место.
– Вы что-то можете нам предложить?.. – хмыкнула я. – Неужто в вашей дорожной сумке находится провизия? Если дела обстоят именно так, то с вашей стороны весьма любезно предложить ее нам, потому как у нас с собой нет ничего съестного.
– Что?! – у девицы от возмущения только что голос не перехватило. – Я рассчитывала на то, что вы сейчас сделаете завтрак, хотя бы самый легкий...
– Сподручнее бегать на пустой желудок... – очень надеюсь, что в моем голосе не было уж очень заметного ехидства.