Пауки-мозгоносцы
Шрифт:
— Приветствую, — сказал он дружественным голосом, — вы желали встретиться с монахами Б'омарра?
— Да, хотели бы, — ответил Хул.
Мальчик лишь улыбнулся.
— Великолепно! — сказал он, не похожим на монаха голосом. Потом собрался и уже продолжил в более серьезном тоне.
— Я хотел сказать, что всегда пожалуйста. У нас тут не так много посетителей. Меня зовут брат Беидло. Но вы можете называть меня просто Беидло. Я буду вашим гидом.
Беидло повел их вниз длинным коридором, рассказывая им вкратце историю монахов Б'омарра
— Эти отметки очень похожи на те, что в документе, который я перевожу, — сказал он, — я должен посмотреть на это вновь. Зак, Таш, давайте вернемся.
— О, — разочарованно сказал Беидло, — а я хотел еще больше рассказать вам.
— Я бы не стала останавливаться, — предложила Таш, пробуя говорить по-взрослому насколько это возможно, — я имела в виду, что мы не так часто получаем шанс встретиться с таким гидом. Уверена, что мы можем найти здесь немало интересного.
Хул посмотрел на них. Таш и Зак имели свое мнение, а пройдя самостоятельно сквозь огромное количество неприятностей, чуяли их. Наконец, он согласился.
— Но следите за временем. Я хочу видеть вас в своей комнате к ужину.
После того, как звук шагов ушедшего дяди утих, Зак и Таш пошли дальше и Зак не смог не задать волнующий его вопрос.
— А разве монахи не хотят вернуть себе свое старое жилище?
Беидло пожал плечами.
— Это одна из тех вещей, которые я сам не понимаю. Монахи об этом, кажется, ничуть не заботятся. Всякий раз, когда я спрашиваю их об этом, они только высказывают мнения, далекие от моего понимания. Полагаю, что я еще не достаточно просвещен.
— А за сколько времени можно стать просвещенным? — спросила Таш.
Беидло вновь пожал плечами.
— Это зависит от каждого в отдельности. Некоторые монахи прогрессируют в познании очень быстро, но для большинства из нас требуется годы.
— Вы очень молодой монах, — отметила Таш.
Беидло кивнул: " Я новичок в монашестве".
— Поэтому вас отрядили заниматься работой с туристами? — спросил Зак.
— Именно так. Другие монахи слишком заняты изучением, — ответил Беидло, — но я не возражаю. Хочется видеть новые лица время от времени. В этих местах быстро становится довольно скучно.
— Ты говоришь как Таш, — хихикнул Зак, а затем добавил: — если тебе здесь не нравится, то почему ты остаешься тут?
— Мне некуда идти больше. Моих родителей убили Песчаные люди и монахи Б'омарра приняли меня. Кроме того, тут не так жарко, как в пустыне. Пошли, я вам покажу.
Беидло быстро свернул в другой коридор.
— Вам здесь будет интересно. Я собираюсь показать вам Большой зал Просвещенных.
— А что монахи делают в зале Просвещенных, — полушутя спросил Зак, — темные мистерии? Секретные ритуалы?
Беидло усмехнулся.
— Вряд
Зак и Таш следовали за Беидло в широкую дверь.
— Посмотрите на день того, кто пытается стать одним из нас, — добавил Беидло, — и вы увидите, что у монахов Б'омарра нет ничего темного, таинственного и злого.
Пока он это говорил, они вошли в огромный зал. Полки располагались по периметру стен, но глаза Зака и Таш оказались прикованными к толпящимся вокруг стола монахам в темно-коричневых робах.
Как только вновь прибывшие вошли, монахи поспешили не пустить их дальше. Сердитые глаза сверкали из-под капюшонов. Один из монахов держал что-то в руках. Подробнее рассмотрев, что именно, Таш и Зак, поперхнулись.
В его чашевидных руках, монах держал серый человеческий мозг.
ГЛАВА 5
Монахи приближались к ним. Они шли беззвучно и плавно, что казались бесплотными призраками. Люди начали вытеснять Зака, Таш и Беидло из зала. Старые, морщинистые лица пристально смотрели на них из-под капюшонов. За ними, Таш увидела другого монаха, лежащего на столе. Она не разглядела внимательно, но ей показалось, что у того верхушка черепа была удалена.
Монах, держащий мозг, быстро положил его на чистый поднос и прикрыл его. Затем рукой, испачканной в крови и слизи, он им указал на дверь. Он даже ничего не сказал, лишь что-то раздражительно и сердито проскрипел. И это несло в себе угрозу.
Один из монахов активировал выключатель, и тяжелая дверь закрылась перед подростками. Но прежде чем это произошло, Зак и Таш осмотрела полки на стенах. На них стояли колбы, а в каждой из них, в питательной болотной жидкости находился мозг.
— Что здесь происходит? — спросил Зак, — что они сделали тому человеку?
Беидло стоял спиной к стене. Даже в сумраке подземных коридоров можно было видеть, насколько бледным стало его лицо. Он застонал: "Я попал в серьезные неприятности. Теперь они никогда не сделают меня монахом".
Таш схватила Беидло за плечи.
— Беидло, мы должны что-то сделать. Там они убили кого-то.
Беидло, как будто вдруг пришел в себя, вспомнив, что рядом были еще Зак и Таш.
— Его? О, нет, нет, — быстро проговорил он, — вы не понимаете. Они не убили его. Они подарили ему вечную жизнь.
— Правда? — усмехнулся Зак, — если это так, то гроб для него станет постоянным домом.
Беидло казался более удивленным, чем встревоженным. Он вздохнул.
— Послушайте, те монахи очень стары. Они рассердились, потому что я случайно позволил посторонним увидеть одну из церемоний переноса мозга. Но есть другой монах, с которым, я хочу вас познакомить. Он объяснит вам все.
Беидло пошел вниз по коридору. Таш и Зак переглянулись.
— Что нам делать? — громко спросила Таш.