Паутина Света
Шрифт:
— Остановите здесь, Кабураги-сан. — Попросила девочка, и куратор послушно притер взятую в аренду машину к обочине. — Смотрите, какой удачный холм. Наверняка с вершины можно будет увидеть море.
— Несомненно. — Хайго выбрался, проследил, как девочка, открыв свою дверь, целеустремленно поднимается вверх по склону, легко держа на сгибе руки объемистую коробку с бенто, что им собрали в гостинице утром. Хмыкнул, достал из багажника запакованное пляжное полотенце (а что, лето, остров в субтропиках, море теплое! Надо пользоваться!) и потащился вслед за "принцессой". "Хмык" предназначлся исключительно для личного пользования — вот уже второй день "Луна" рассекала по острову в платье… в роскошном, ЧЕРНОМ платье с укороченной юбкой (не тем, что вчера), стоимостью в пару-тройку вот таких вот новеньких "тойот". Если посмотреть на платье "вооруженным взглядом", было хорошо видно, что ткань аж светиться
Разговор все не получался: вот уже и обед перешел из состояния "готово, только достать из термосов" в состояние "приятная тяжесть в животе", а подобрать "стартовые слова" так и не получалось. Джингуджи же, похоже, просто наслаждалась моментом, действительно разглядывая далекий горизонт и набегающие на неудобный пляж у подножия холма волны, несущие белы гребни "барашек".
— Джингуджи-сан, — неловко-официально начал куратор, так и не смогший выдавить из себя более-менее неформальное "Куэс-сан", — нам, наверно, придется сотрудничать довольно долго… И я подумал — может быть, нам стоит… сообщить друг другу кое-что о себе. В полицейской академии меня учили, что это нужно делать сразу же, как только набирается экипажили небольшой долговременный отряд. Ну, как в школе заставляют у доски представляться и говорить о себе: при переходе в среднюю, старшую школу и новых учеников.
— Вот как? Интересная информация, Кабураги-сан. А вы были полицейским? — Спросила Куэс с впервые проявленным неподдельным интересом.
— Учился на полицейского, — поправил куратор, — на предпоследнем курсе меня сняли с обучения: обнаружили способности к мана-манипуляциям и пригласили… на обучение, как мага.
Про его фэйл — и, главное, про причины, — почему он не попал в спецотряд, рассказывать совершенно не хотелось. Не та тайна, что приятно знать о напарнике.
— Вот как! — Повторила девушка. — Интересно. А что конкретно рекомендовалось рассказать?
— Не только рассказать. — Не виды смысла скрывать, развернул ответ Хайто. — Нужно было посмотреть на напарника в неформальной обстановке. В полиции, правда, парные группы составляют из двух офицеров, капитана и лейтенанта, например, и обычно это мужчины. Так обычно по-простому рекомендуют завалится в маленький местечковый бар, принять на грудь немного сакэ "для сугреву" — и рассказать… что расскажется, в общем. Для нас, конечно, бар не приемлем, — быстро сообщил немного ошарашенной откровением "принцессе" инспектор, — но вот на пляж можно было бы и пойти… после того, как закончатся работы. Тем более тут, на Западном, везде такие шикарные пляжи! Можно даже после установки последней печати сегодня…
— Тридцать два процента. — Куэс, что-то высматривая, состредоточенно смотрела на набегающие волны. — Великовато, вам не кажется, Кабураги-сан?
— Тридцать два процента чего? — Не понял тот.
— Что последует нападение из-под воды. Низких глубин тут около ста метров, а потом дно уходит вниз. Достаточно мне влезть в воду… и одна треть вероятности, что в течении часа он превратиться в бой. Запахмагии в воде распространяется с течениями очень эффективно, почти не затухая. И моя магия может приманить кого-нибудь достаточно жирного и самоуверенного, что бы вызвать эффект цепочки, [3] вплоть до Кайдзю! [4] Сойдет за откровение о себе, Кабураги-сан.
3
эффект цепочки, он же "эффект большой рыбы", она же "цепная реакция" — гипотетическая ситуация, редко встречаемая на практике. В данном случае, Куэс говорит о том, что на более слабого морского аякаси, пришедшего за ней, приманится демон, пришедший уже за предыдущим охотником — и так до S-класса
4
Кайдзю — "монстр из моря" (яп) — любой аякаси S-класса, живущий в море, и по каким-то причинам вышедший на берег/выплывший на поверхность океана
— Эээ… понятно. — Потрясенный масштабом проблемы от этой хрупкой девочки, Хайто немного утратил нить беседы, и потому на следующий вопрос ответил неловко:
— Теперь ваша очередь, Кабураги-сан. — Джингуджи даже улыбнулась немного.
— Нуу… я живу в Токио… жил… с родителями, у меня есть дочь. Ей сейчас полгода, осталась с моими родителями и кормилицей.
— Вот как. — В третий раз проговорила Джингуджи, и, подобрав пластиковую бутылку с остатками воды, отнесла ее вниз по склону метров на пятнадцать. Потом вернулась, аккуратно присела на полотенце (поджимая ноги под себя — юбка же!). Кабураги же все еще находился под влиянием вероятно-виртуального Кадзю (и прикидывал, что ему сделать, что бы Куэс НЕ попалана море ни под каким видом), и потому не сразу отреагировал на вороненый пистолет, возникший, как всегда "из воздуха" в девчачьей руке. Собственно, очнулся он только от клацанья затвора… а девочка, неловко (и неправильно) удерживая тяжелый незнакомый "ствол" одной рукой, навскидку попыталась поразить бутылку.
Фанг! Фанг! Фанг! — одиночные выстрелы почти не подбрасывали ствол в вытянутой руке девушки, латунного цвета гильзя одна за другой падали на полотенце, на котором они до того сидели. — Фанг! Фанг Клик. Фанганагангаанг…! — Куэс повела стволом, как содовым шлангом, гильзы посыпались потоком. — Щелк. Затворная задержка.
"Какой большой магазин!" — Ошарашено пронеслось в голове у куратора, пока он на одних рефлексах, вбитых еще на учебе в академиии, заученным движением подшагнул к девушке и вывернул кисть, сжимающую оружие.
— Ай! — Джингуджи схватилась за кисть не пострадавшей рукой. — Кабураги-сан, что вы…
— Ты что творишь, дура! — Хайто едва сдержался, что бы не встряхнуть Куэс за воротник. Помешал пистолет — и… некоторое отсутствиеворотника как такового: плечи платье оставляло открытыми. — Мало того, что держишь ствол как обезьяна, так еще и стреляешь черти-где!
— Так плохо? — "Принцесса" посмотрела на бутылку и скривилась. — И правда, одно попадание из очереди. Не волнуйтесь, Кабураги-сан, здесь никого не было, а звук я ограничила заклинанием.
Инспектор моментально "врубил глаза" — увидел спокойно мерцающий над холмом немалый купол, метров двухсот в диаметре — и немного успокоился. Отыскал кнопку извлечения магазина и убедился, что тот пуст (все это время он держал ствол в сторону моря — вот что значит "дрессировка" в полиции!) и только после этого строго уставился на девушку.
— Куэс-сан, это непростительно! Оружие нельзядоставать, и уж тем более применять в месте, где могут бытьгражданские!
— Оружие носит любой экзорцист клана Джингуджи — кстати, и у меня есть официальное разрешение на ношение и применение в любойместности при необходимости.
— И какая сейчас была необходимость? — Максимально ядовито поинтересовался инспектор. — Аякаси я сейчас не наблюдаю, ни одного.
— Как вы видели, я практически не имею опыта стрельбы. — Убивающе-честно ответила "Луна", пожимая плечами. — Я решила попробовать, смогу ли я воспользоваться своим табельным оружием в случае, если аякаси все-таки будут обнаружены. Тем более, вы сами мне сказали про неформальную обстановку и ситуации, когда проверяется довериенапарников. Как видите, результат стрельб — не очень… мягко говоря. Потому — научите меня, пожалуйста, Кабураги-сан, пользоваться моим оружием. Прошу! — Куэс низко склонила голову, было видно, что просьба "научить" далась ей с некоторым трудом. Кабураги представил себе, как он учит мелкую девочку вести огонь из пистолета на острове, где тир только в центральном участке полиции, (и то, небось, паутиной до потолка зарос!) и ему натурально стало плохо. А если действительнопридется стрелять на поражение, а у него за спиной ЭТОс оружием…